iugalis: Difference between revisions
Τέθνηκ' ἐν ἀνθρώποισιν πᾶσα γὰρ χάρις → Emortua omnis est hominibus gratia → Zu Grab getragen ist bei Menschen aller Dank
(6_9) |
(3_7) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>jŭgālis</b>: e, adj. jugum,<br /><b>I</b> of or belonging to a [[yoke]], [[yoked]] [[together]].<br /><b>I</b> Lit.: equi jumentaque, Curt. 9, 10, 22: equi et [[currus]] jugalis, Macr. S. 5, 17, 2.—Subst.: jŭgāles, a [[team]]: gemini, Verg. A. 7, 280. —<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> ŎS, a [[bone]] [[above]] the [[ear]], [[near]] the [[temple]], Cels. 8, 1.—<br /> <b>B</b> Fastened to the [[loom]]: [[tela]], [[Cato]], R. R. 10, 5.—<br /> <b>C</b> Matrimonial, [[nuptial]]: ne cui me vinclo vellem sociare jugali, Verg. A. 4, 16: [[lectus]], id. ib. 4, 496: [[foedus]], Val. Fl. 8, 222: dona, Ov. M. 3, 309: [[amor]], Sen. Agm. 239: anni, Mart. 10, 38.—Subst.: jŭgālis, a [[husband]], [[spouse]], Ven. Carm. 6, 2, 76. | |lshtext=<b>jŭgālis</b>: e, adj. jugum,<br /><b>I</b> of or belonging to a [[yoke]], [[yoked]] [[together]].<br /><b>I</b> Lit.: equi jumentaque, Curt. 9, 10, 22: equi et [[currus]] jugalis, Macr. S. 5, 17, 2.—Subst.: jŭgāles, a [[team]]: gemini, Verg. A. 7, 280. —<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> ŎS, a [[bone]] [[above]] the [[ear]], [[near]] the [[temple]], Cels. 8, 1.—<br /> <b>B</b> Fastened to the [[loom]]: [[tela]], [[Cato]], R. R. 10, 5.—<br /> <b>C</b> Matrimonial, [[nuptial]]: ne cui me vinclo vellem sociare jugali, Verg. A. 4, 16: [[lectus]], id. ib. 4, 496: [[foedus]], Val. Fl. 8, 222: dona, Ov. M. 3, 309: [[amor]], Sen. Agm. 239: anni, Mart. 10, 38.—Subst.: jŭgālis, a [[husband]], [[spouse]], Ven. Carm. 6, 2, 76. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=iugālis (archaist. iogālis), e ([[iugum]]), I) ans [[Joch]] gefügt, im Joche gehend od. ziehend, [[Joch]]-, a) übh.: equorum iumentorumque iugalium ([[Zugvieh]]) [[vis]] [[ingens]], Curt. 9, 10 (42), 22: equi et [[currus]] [[iugalis]], Macr. [[sat]]. 5, 17, 2. – subst., iugālēs, ium, m., [[ein]] [[Gespann]], Ov. u.a. ([[auch]] Vulg. 2. regg. 8, 4 u. Ierem. 51, 23): [[gemini]] iugales, [[ein]] Doppelgespann, Verg.: [[aber]] (fem.) Hyrcanae iugales (v. den Tigern [[des]] [[Bacchus]]), Stat. Theb. 4, 678. – b) [[ehelich]], [[hochzeitlich]], [[Braut]]-, [[Ehe]]-, [[vinculum]], Verg.: taedae, Catull.: [[sacra]] (Hochzeitsfest), Ov.: dona, Ov.: [[lectus]], Schol. Iuven.: ignes iugales, der eheliche Feuerbrand (= [[Paris]], der das Kriegsfeuer [[durch]] die Entführung der [[Helena]] [[über]] Asien brachte), Verg.: [[Iuno]] (= [[Iuno]] [[Iuga]], s. 1. [[iugus]]), Serv. Verg. Aen. 4, 16. – subst., iugālis, is, m., der [[Gatte]], Ven. [[Fort]]. carm. 8, 3, 371. Cassiod. var. 10, 24, 2. Anthol. Lat. 824, 9 M.; u. f. = die [[Gattin]], Cypr. (od. Tert.) Sodom. 85. Ambros. off. [[min]]. 3, 19, 112 u. 115 a. Cassiod. in psalm. 50, 19. Corp. inscr. Lat 6, 9986; 11, 312 u. 2588. – II) an den Webebaum gefügt, [[tela]] [[iogalis]] [[una]], viell. = [[ein]] [[aufrecht]] stehender Webstuhl, [[Cato]] r. r. 10, 5 ([[Keil]] liest [[togalis]]). – III) os iugale, [[ein]] Kopfknochen [[über]] den Ohren [[bei]] den Schläfen, das Jochbein, Cels. 8, 1. p. 324, 29 D. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:27, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
jŭgālis: e, adj. jugum,
I of or belonging to a yoke, yoked together.
I Lit.: equi jumentaque, Curt. 9, 10, 22: equi et currus jugalis, Macr. S. 5, 17, 2.—Subst.: jŭgāles, a team: gemini, Verg. A. 7, 280. —
II Transf.
A ŎS, a bone above the ear, near the temple, Cels. 8, 1.—
B Fastened to the loom: tela, Cato, R. R. 10, 5.—
C Matrimonial, nuptial: ne cui me vinclo vellem sociare jugali, Verg. A. 4, 16: lectus, id. ib. 4, 496: foedus, Val. Fl. 8, 222: dona, Ov. M. 3, 309: amor, Sen. Agm. 239: anni, Mart. 10, 38.—Subst.: jŭgālis, a husband, spouse, Ven. Carm. 6, 2, 76.
Latin > German (Georges)
iugālis (archaist. iogālis), e (iugum), I) ans Joch gefügt, im Joche gehend od. ziehend, Joch-, a) übh.: equorum iumentorumque iugalium (Zugvieh) vis ingens, Curt. 9, 10 (42), 22: equi et currus iugalis, Macr. sat. 5, 17, 2. – subst., iugālēs, ium, m., ein Gespann, Ov. u.a. (auch Vulg. 2. regg. 8, 4 u. Ierem. 51, 23): gemini iugales, ein Doppelgespann, Verg.: aber (fem.) Hyrcanae iugales (v. den Tigern des Bacchus), Stat. Theb. 4, 678. – b) ehelich, hochzeitlich, Braut-, Ehe-, vinculum, Verg.: taedae, Catull.: sacra (Hochzeitsfest), Ov.: dona, Ov.: lectus, Schol. Iuven.: ignes iugales, der eheliche Feuerbrand (= Paris, der das Kriegsfeuer durch die Entführung der Helena über Asien brachte), Verg.: Iuno (= Iuno Iuga, s. 1. iugus), Serv. Verg. Aen. 4, 16. – subst., iugālis, is, m., der Gatte, Ven. Fort. carm. 8, 3, 371. Cassiod. var. 10, 24, 2. Anthol. Lat. 824, 9 M.; u. f. = die Gattin, Cypr. (od. Tert.) Sodom. 85. Ambros. off. min. 3, 19, 112 u. 115 a. Cassiod. in psalm. 50, 19. Corp. inscr. Lat 6, 9986; 11, 312 u. 2588. – II) an den Webebaum gefügt, tela iogalis una, viell. = ein aufrecht stehender Webstuhl, Cato r. r. 10, 5 (Keil liest togalis). – III) os iugale, ein Kopfknochen über den Ohren bei den Schläfen, das Jochbein, Cels. 8, 1. p. 324, 29 D.