ostento: Difference between revisions

From LSJ

διαμεμαστιγωμένην καὶ οὐλῶν μεστὴν ὑπὸ ἐπιορκιῶν καὶ ἀδικίας → striped all over with the scourge, and a mass of wounds, the work of perjuries and injustice

Source
(6_11)
 
(D_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ostento</b>: āvi, ātum (<br /><b>I</b> inf. [[pass]]. ostentarier, Plaut. Most. 1, 3, 129), 1, v. freq. a. [[ostendo]], to [[present]] to [[view]], to [[show]], [[exhibit]] ([[class]].).<br /><b>I</b> In gen.: alicui jugula sua pro capite alicujus, to [[present]], [[offer]], Cic. Att. 1, 16, 4: aliquem, Verg. A. 12, 479: campos nitentes, id. ib. 6, 678: Sidonias [[opes]], id. ib. 4, 75: [[passum]] capillum, Caes. B. G. 7, 48: liberos, Suet. Aug. 34: quo res [[sapsa]] [[loco]] [[sese]] ostentat, Enn. ap. Fest. p. 325 Müll. (Ann. v. 372 Vahl.).—<br /><b>II</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[show]] [[off]] [[with]] [[vanity]] or [[boastfulness]], to [[display]], [[make]] a [[display]] of, [[boast]] of, [[vaunt]]: amorem [[tibi]] [[meum]], Cic. Fam. 10, 3, 4: [[quid]] me ostentem, [[why]] should I [[make]] a [[display]] of [[myself]]? id. ib. 1, 4, 3: et [[prae]] se ferre, id. Att. 2, 23, 3: memoriae ostentandae causā, Auct. Her. 2, 30, 47: clientelas, Dolabell. ap. Cic. Fam. 9, 9, 2: triumphos suos, Sall. J. 31, 10: eum ipsum aliis, id. ib. 49, 4: se in aliis rebus, to [[exhibit]] [[themselves]], Cic. Cael. 28, 67: Ambiorigem ostentant fidei faciundae causā, Caes. B. G. 5, 41.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[hold]] [[out]] or up as an [[example]]: desine Tydiden vultuque et murmure nobis Ostentare, Ov. M. 13, 350.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> To [[hold]] [[out]] for the [[purpose]] of [[offering]] or giving; to [[proffer]], [[promise]]: alterā manu fert lapidem, panem ostentat alterā, Plaut. Aul. 2, 2, 18: agrum, Cic. Agr. 2, 28, 78: praemia, Sall. J. 66, 1; 89, 1; cf.: praemia [[modo]], [[modo]] formidinem, id. ib. 23, 1: praedam, id. ib. 68, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>D</b> To [[hold]] [[out]] in a [[threatening]] [[manner]]; to [[threaten]], [[menace]]: caedem, servitutem, Cic. Fam. 4, 14, 1: [[periculum]] capitis, id. Clu. 8, 25: minas, Liv. 2, 42.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>E</b> To [[show]] by [[speech]] or signs; to [[indicate]], [[point]] [[out]], [[signify]], [[reveal]], [[disclose]]: ([[largitio]]) verbis ostentari potest, re verā fieri, [[nisi]] exhausto aerario, nullo pacto potest, Cic. Agr. 2, 4, 18: [[tibi]] me istis esse familiarem, id. Fam. 9, 6, 2: principem, to [[reveal]], Plin. [[Pan]]. 4, 7.—With rel.-[[clause]]: ostentans, quanta eos... [[invidia]] maneret showing, declaring, Suet. Caes. 14.
|lshtext=<b>ostento</b>: āvi, ātum (<br /><b>I</b> inf. [[pass]]. ostentarier, Plaut. Most. 1, 3, 129), 1, v. freq. a. [[ostendo]], to [[present]] to [[view]], to [[show]], [[exhibit]] ([[class]].).<br /><b>I</b> In gen.: alicui jugula sua pro capite alicujus, to [[present]], [[offer]], Cic. Att. 1, 16, 4: aliquem, Verg. A. 12, 479: campos nitentes, id. ib. 6, 678: Sidonias [[opes]], id. ib. 4, 75: [[passum]] capillum, Caes. B. G. 7, 48: liberos, Suet. Aug. 34: quo res [[sapsa]] [[loco]] [[sese]] ostentat, Enn. ap. Fest. p. 325 Müll. (Ann. v. 372 Vahl.).—<br /><b>II</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[show]] [[off]] [[with]] [[vanity]] or [[boastfulness]], to [[display]], [[make]] a [[display]] of, [[boast]] of, [[vaunt]]: amorem [[tibi]] [[meum]], Cic. Fam. 10, 3, 4: [[quid]] me ostentem, [[why]] should I [[make]] a [[display]] of [[myself]]? id. ib. 1, 4, 3: et [[prae]] se ferre, id. Att. 2, 23, 3: memoriae ostentandae causā, Auct. Her. 2, 30, 47: clientelas, Dolabell. ap. Cic. Fam. 9, 9, 2: triumphos suos, Sall. J. 31, 10: eum ipsum aliis, id. ib. 49, 4: se in aliis rebus, to [[exhibit]] [[themselves]], Cic. Cael. 28, 67: Ambiorigem ostentant fidei faciundae causā, Caes. B. G. 5, 41.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[hold]] [[out]] or up as an [[example]]: desine Tydiden vultuque et murmure nobis Ostentare, Ov. M. 13, 350.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> To [[hold]] [[out]] for the [[purpose]] of [[offering]] or giving; to [[proffer]], [[promise]]: alterā manu fert lapidem, panem ostentat alterā, Plaut. Aul. 2, 2, 18: agrum, Cic. Agr. 2, 28, 78: praemia, Sall. J. 66, 1; 89, 1; cf.: praemia [[modo]], [[modo]] formidinem, id. ib. 23, 1: praedam, id. ib. 68, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>D</b> To [[hold]] [[out]] in a [[threatening]] [[manner]]; to [[threaten]], [[menace]]: caedem, servitutem, Cic. Fam. 4, 14, 1: [[periculum]] capitis, id. Clu. 8, 25: minas, Liv. 2, 42.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>E</b> To [[show]] by [[speech]] or signs; to [[indicate]], [[point]] [[out]], [[signify]], [[reveal]], [[disclose]]: ([[largitio]]) verbis ostentari potest, re verā fieri, [[nisi]] exhausto aerario, nullo pacto potest, Cic. Agr. 2, 4, 18: [[tibi]] me istis esse familiarem, id. Fam. 9, 6, 2: principem, to [[reveal]], Plin. [[Pan]]. 4, 7.—With rel.-[[clause]]: ostentans, quanta eos... [[invidia]] maneret showing, declaring, Suet. Caes. 14.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ostentō</b>,⁹ āvī, ātum, āre (intens. de [[ostendo]] ), tr.,<br /><b>1</b> tendre, présenter avec insistance : ostentarunt sua jugula Cic. Att. 1, 16, 4, ils tendirent leur gorge ; [[passum]] capillum Cæs. G. 7, 48, 3, étaler sa chevelure éparse<br /><b>2</b> présenter, faire voir ostensiblement : [[spes]] ostentatur Cic. Clu. 22, un espoir se montre visiblement ; agrum Campanum Cic. Agr. 2, 78, faire briller devant les yeux le territoire campanien, cf. Sall. J. 56, 1 || étaler devant les yeux [comme perspective] : cædem, servitutem Cic. Fam. 4, 14, 1, montrer en perspective le carnage, la servitude, cf. Cic. Clu. 25 || étaler comme preuve, comme témoignage : Cæs. G. 5, 41, 4<br /><b>3</b> faire parade de, étalage de : prudentiam Cic. Fam. 10, 3, 4, faire parade de sa prudence ; triumphos, [[consulatus]] Sall. J. 85, 29, étaler des triomphes, des consulats ; se Cic. Fam. 1, 4, 3, faire étalage de soi, se mettre en valeur ; se in [[aliqua]] re Cic. Cæl. 67, se faire valoir par qqch.<br /><b>4</b> [avec prop. inf.] faire voir que : Cic. Fam. 9, 6, 2 ; [avec interr. ind.] Suet. Cæs. 14.
}}
}}

Revision as of 06:59, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ostento: āvi, ātum (
I inf. pass. ostentarier, Plaut. Most. 1, 3, 129), 1, v. freq. a. ostendo, to present to view, to show, exhibit (class.).
I In gen.: alicui jugula sua pro capite alicujus, to present, offer, Cic. Att. 1, 16, 4: aliquem, Verg. A. 12, 479: campos nitentes, id. ib. 6, 678: Sidonias opes, id. ib. 4, 75: passum capillum, Caes. B. G. 7, 48: liberos, Suet. Aug. 34: quo res sapsa loco sese ostentat, Enn. ap. Fest. p. 325 Müll. (Ann. v. 372 Vahl.).—
II In partic.
   A To show off with vanity or boastfulness, to display, make a display of, boast of, vaunt: amorem tibi meum, Cic. Fam. 10, 3, 4: quid me ostentem, why should I make a display of myself? id. ib. 1, 4, 3: et prae se ferre, id. Att. 2, 23, 3: memoriae ostentandae causā, Auct. Her. 2, 30, 47: clientelas, Dolabell. ap. Cic. Fam. 9, 9, 2: triumphos suos, Sall. J. 31, 10: eum ipsum aliis, id. ib. 49, 4: se in aliis rebus, to exhibit themselves, Cic. Cael. 28, 67: Ambiorigem ostentant fidei faciundae causā, Caes. B. G. 5, 41.—
   B To hold out or up as an example: desine Tydiden vultuque et murmure nobis Ostentare, Ov. M. 13, 350.—
   C To hold out for the purpose of offering or giving; to proffer, promise: alterā manu fert lapidem, panem ostentat alterā, Plaut. Aul. 2, 2, 18: agrum, Cic. Agr. 2, 28, 78: praemia, Sall. J. 66, 1; 89, 1; cf.: praemia modo, modo formidinem, id. ib. 23, 1: praedam, id. ib. 68, 3.—
   D To hold out in a threatening manner; to threaten, menace: caedem, servitutem, Cic. Fam. 4, 14, 1: periculum capitis, id. Clu. 8, 25: minas, Liv. 2, 42.—
   E To show by speech or signs; to indicate, point out, signify, reveal, disclose: (largitio) verbis ostentari potest, re verā fieri, nisi exhausto aerario, nullo pacto potest, Cic. Agr. 2, 4, 18: tibi me istis esse familiarem, id. Fam. 9, 6, 2: principem, to reveal, Plin. Pan. 4, 7.—With rel.-clause: ostentans, quanta eos... invidia maneret showing, declaring, Suet. Caes. 14.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ostentō,⁹ āvī, ātum, āre (intens. de ostendo ), tr.,
1 tendre, présenter avec insistance : ostentarunt sua jugula Cic. Att. 1, 16, 4, ils tendirent leur gorge ; passum capillum Cæs. G. 7, 48, 3, étaler sa chevelure éparse
2 présenter, faire voir ostensiblement : spes ostentatur Cic. Clu. 22, un espoir se montre visiblement ; agrum Campanum Cic. Agr. 2, 78, faire briller devant les yeux le territoire campanien, cf. Sall. J. 56, 1