primitiae: Difference between revisions

From LSJ

ἐν μὲν γὰρ ταῖς ἐπιστολαῖς αὐτοῦ οὐδὲ μνήμην τῆς οἰκείας προσηγορίας ποιεῖται, ἢ πρεσβύτερον ἑαυτὸν ὀνομάζει, οὐδαμοῦ δὲ ἀπόστολον οὐδ' εὐαγγελιστήν (Eusebius, Demonstratio evangelica 3.5.88) → For in his epistles he doesn't even make mention of his own name — or simply calls himself the elder, but nowhere apostle or evangelist.

Source
(6_13)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prīmĭtĭae</b>: (prīmĭcĭae), ārum, f. [[primus]],<br /><b>I</b> the [[first]] things of [[their]] [[kind]], firstlings.<br /><b>I</b> Lit., [[first]]-fruits: primitias Cereri farra resecta dabant, Ov. F. 2, 520; id. M. 8, 274; Plin. 18, 2, 2, § 8: pomiferi Laribus consuevimus horti Mittere primitias, Calp. Ecl. 2, 64; Vulg. Exod. 22, 29.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., of [[other]] things: [[primitiae]] metallorum, the [[first]] [[produce]] of the [[mine]], Tac. H. 4, 53: [[vitis]], the [[first]] shoots, Col. 4, 10, 2: plantae, id. 10, 147.—<br /><b>II</b> Trop.: [[primitiae]] juvenis miserae, his [[first]] [[unhappy]] essays, Verg. A. 11, 156: tori, the [[first]] [[nuptial]] joys, Sil. 3, 111: armorum, the [[first]]-fruits of [[war]], Stat. Th. 11, 285: lacrimarum, id. ib. 6, 146: [[primitiae]] et [[quasi]] libamenta ingenuarum artium, Gell. praef.: spectaculi, App. M. 10, p. 253, 12: [[commeatus]], the [[beginning]] of [[navigation]], id. ib. 11, p. 765 Oud.: dormientium, the [[first]] to [[rise]] from the [[dead]], Vulg. 1 Cor. 15, 20; 15, 23.
|lshtext=<b>prīmĭtĭae</b>: (prīmĭcĭae), ārum, f. [[primus]],<br /><b>I</b> the [[first]] things of [[their]] [[kind]], firstlings.<br /><b>I</b> Lit., [[first]]-fruits: primitias Cereri farra resecta dabant, Ov. F. 2, 520; id. M. 8, 274; Plin. 18, 2, 2, § 8: pomiferi Laribus consuevimus horti Mittere primitias, Calp. Ecl. 2, 64; Vulg. Exod. 22, 29.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., of [[other]] things: [[primitiae]] metallorum, the [[first]] [[produce]] of the [[mine]], Tac. H. 4, 53: [[vitis]], the [[first]] shoots, Col. 4, 10, 2: plantae, id. 10, 147.—<br /><b>II</b> Trop.: [[primitiae]] juvenis miserae, his [[first]] [[unhappy]] essays, Verg. A. 11, 156: tori, the [[first]] [[nuptial]] joys, Sil. 3, 111: armorum, the [[first]]-fruits of [[war]], Stat. Th. 11, 285: lacrimarum, id. ib. 6, 146: [[primitiae]] et [[quasi]] libamenta ingenuarum artium, Gell. praef.: spectaculi, App. M. 10, p. 253, 12: [[commeatus]], the [[beginning]] of [[navigation]], id. ib. 11, p. 765 Oud.: dormientium, the [[first]] to [[rise]] from the [[dead]], Vulg. 1 Cor. 15, 20; 15, 23.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>prīmĭtĭæ</b>,¹³ ārum f. ([[primus]]),<br /><b>1</b> prémices : Ov. F. 2, 520 ; Plin. 18, 8 || primitiæ metallorum Tac. H. 4, 53, les prémices des mines = des métaux vierges<br /><b>2</b> débuts, commencement : miseræ primitiæ Virg. En. 11, 156, malheureux débuts ; primitiæ lacrimarum Stat. Th. 11, 285, premières larmes. sing. primitia Commod. Instr. 1, 11, 18.
}}
}}

Revision as of 07:01, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

prīmĭtĭae: (prīmĭcĭae), ārum, f. primus,
I the first things of their kind, firstlings.
I Lit., first-fruits: primitias Cereri farra resecta dabant, Ov. F. 2, 520; id. M. 8, 274; Plin. 18, 2, 2, § 8: pomiferi Laribus consuevimus horti Mittere primitias, Calp. Ecl. 2, 64; Vulg. Exod. 22, 29.—
   B Transf., of other things: primitiae metallorum, the first produce of the mine, Tac. H. 4, 53: vitis, the first shoots, Col. 4, 10, 2: plantae, id. 10, 147.—
II Trop.: primitiae juvenis miserae, his first unhappy essays, Verg. A. 11, 156: tori, the first nuptial joys, Sil. 3, 111: armorum, the first-fruits of war, Stat. Th. 11, 285: lacrimarum, id. ib. 6, 146: primitiae et quasi libamenta ingenuarum artium, Gell. praef.: spectaculi, App. M. 10, p. 253, 12: commeatus, the beginning of navigation, id. ib. 11, p. 765 Oud.: dormientium, the first to rise from the dead, Vulg. 1 Cor. 15, 20; 15, 23.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prīmĭtĭæ,¹³ ārum f. (primus),
1 prémices : Ov. F. 2, 520 ; Plin. 18, 8