reviso: Difference between revisions

From LSJ

Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art

Menander, Monostichoi, 336
(D_7)
(Gf-D_7)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕvīsō</b>,¹¹ vīsī, vīsum, ĕre,<br /><b>1</b> intr., revenir pour voir : ad aliquem Pl. Truc. 433, revenir chez qqn pour le voir, cf. Lucr. 2, 359 ; [[furor]] revisit Lucr. 4, 1117, le délire revient<br /><b>2</b> tr., revisiter, revenir voir : Cic. Att. 1, 18, 8 ; 4, 14, 2 ; 12, 50 ; Quinct. 23 ; multos alterna revisens lusit [[Fortuna]] Virg. En. 11, 426, la Fortune visitant avec des alternatives bien des mortels s’[[est]] jouée d’eux || stagna revisunt Virg. En. 6, 330, ils revoient l’étang [où ils étaient [[venus]] en vain pour être admis dans la barque].
|gf=<b>rĕvīsō</b>,¹¹ vīsī, vīsum, ĕre,<br /><b>1</b> intr., revenir pour voir : ad aliquem Pl. Truc. 433, revenir chez qqn pour le voir, cf. Lucr. 2, 359 ; [[furor]] revisit Lucr. 4, 1117, le délire revient<br /><b>2</b> tr., revisiter, revenir voir : Cic. Att. 1, 18, 8 ; 4, 14, 2 ; 12, 50 ; Quinct. 23 ; multos alterna revisens lusit [[Fortuna]] Virg. En. 11, 426, la Fortune visitant avec des alternatives bien des mortels s’[[est]] jouée d’eux &#124;&#124; stagna revisunt Virg. En. 6, 330, ils revoient l’étang [où ils étaient [[venus]] en vain pour être admis dans la barque].||stagna revisunt Virg. En. 6, 330, ils revoient l’étang [où ils étaient [[venus]] en vain pour être admis dans la barque].
}}
}}

Revision as of 07:46, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rĕ-vīso: ĕre, v. n. and
I a.
I Neutr., to look back on a thing, come back or again to see (cf. respicio); to pay a visit again (ante- and post-class.): ut ad me revisas, Plaut. Truc. 2, 4, 79: ad me, Gell. 13, 30, 10: ad stabulum, Lucr. 2, 359.— Poet.: signa ad lunam, Lucr. 5, 636: reviso quid agant, aut quid captent consili, Ter. And. 2, 4, 1; id. Eun. 5, 4, 1: inde redit rabies eadem et furor ille revisit, i. e. comes back, returns, Lucr. 4, 1117.—
II Act., to go or come to see again; to revisit: tu modo nos revise aliquando, Cic. Att. 1, 19, 11: cum poteris, revises nos, id. ib. 12, 50: sed tu velim ... nos aliquando revisas, id. Fam. 1, 10; Cat. 64, 377: ipsa sedesque Revisit Laeta suas, Verg. A. 1, 415: vates tuus te reviset, Hor. Ep. 1, 7, 12: urbem (with petere), Lucr. 3, 1067: rem Gallicanam, Cic. Quint. 6, 23: negotia sua cottidie, Col. 12, praef. § 8: agrum saepius, id. 1, 4, 1.—With things as subjects: longos obitus (sidera), Lucr. 4, 393: aut quae digna satis fortuna revisit? Verg. A. 3, 318: multos aeterna revisens Fortuna, id. ib. 11, 426.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕvīsō,¹¹ vīsī, vīsum, ĕre,
1 intr., revenir pour voir : ad aliquem Pl. Truc. 433, revenir chez qqn pour le voir, cf. Lucr. 2, 359 ; furor revisit Lucr. 4, 1117, le délire revient
2 tr., revisiter, revenir voir : Cic. Att. 1, 18, 8 ; 4, 14, 2 ; 12, 50 ; Quinct. 23 ; multos alterna revisens lusit Fortuna Virg. En. 11, 426, la Fortune visitant avec des alternatives bien des mortels s’est jouée d’eux || stagna revisunt Virg. En. 6, 330, ils revoient l’étang [où ils étaient venus en vain pour être admis dans la barque].