clementia: Difference between revisions

From LSJ

ὃ σὺ μισεῖς ἑτέρῳ μὴ ποιήσεις → don't do to others what you don't want them to do to you

Source
(D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>clēmentĭa</b>,⁹ æ, f. ([[clemens]]),<br /><b>1</b> clémence, bonté, douceur : [[nihil]] magno et præclaro viro dignius placabilitate et [[clementia]] Cic. Off. 1, 88, [[rien]] n’[[est]] [[plus]] [[digne]] d’une âme [[grande]] et noble que la facilité à pardonner et la douceur ; violare clementiam Nep. Alc. 10, 3, manquer à l’humanité<br /><b>2</b> [poét.] : [[clementia]] cæli Luc. 8, 366, la douceur du climat ; æstatis Plin. Min. Ep. 5, 6, 5, douceur de l’été, chaleur modérée de l’été.
|gf=(1) <b>clēmentĭa</b>,⁹ æ, f. ([[clemens]]),<br /><b>1</b> clémence, bonté, douceur : [[nihil]] magno et præclaro viro dignius placabilitate et [[clementia]] Cic. Off. 1, 88, [[rien]] n’[[est]] [[plus]] [[digne]] d’une âme [[grande]] et noble que la facilité à pardonner et la douceur ; violare clementiam Nep. Alc. 10, 3, manquer à l’humanité<br /><b>2</b> [poét.] : [[clementia]] cæli Luc. 8, 366, la douceur du climat ; æstatis Plin. Min. Ep. 5, 6, 5, douceur de l’été, chaleur modérée de l’été.
}}
{{Georges
|georg=clēmentia, ae, f. ([[clemens]]), die [[Milde]], Gelindigkeit, I) die [[Milde]], Gelindigkeit [[des]] Charakters u. Benehmens, die Glimpflichkeit, [[Schonung]], [[Gnade]] (Ggstz. [[severitas]], [[atrocitas]], [[saevitia]], [[crudelitas]]), [[häufig]] verb. [[facilitas]] et c., Ter., c. mansuetudoque, Cic.: [[lenitas]] et c., Cic.: c. victoris, Ov. u. Quint.: [[publica]] cl., die [[Gnade]] [[des]] Staates, Tac.: iudicis, Tac.: iuris (Ggstz. [[ius]] asperius), Quint. – c. in devictos, Curt.: c. leonis in supplices, Plin.: c. elephanti [[contra]] [[minus]] validos, Plin.: [[nec]] [[dissimilis]] [[ibi]] [[adversus]] victos, [[quam]] in priores [[clementia]] Caesaris fuit, Vell. – tuae clementiae est m. folg. Infin., [[Fronto]]. – clementiam alcis experiri, Liv.: confugere in clementiam alcis, Cic.: clementiā [[uti]], Cic.: suā clementiā et mansuetudine in [[eos]] [[uti]], Caes.: in captos clementiā [[uti]], Nep.: [[sine]] [[clementia]] punire alqm, Plin. – [[Clementia]] personifiziert [[als]] [[Gottheit]], Plin. 2, 14. – II) übtr., die [[Milde]], Gelindigkeit der [[Jahreszeit]] usw., der Witterung (Ggstz. [[atrocitas]]), aestatis, Plin. ep.: hiemis, diei, Col.: caeli, [[Flor]].: ventorum, Apul.
}}
}}

Revision as of 09:19, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

clēmentĭa: ae, f. 1. clemens.
I A calm, tranquil state of the elements, calmness, mildness, tranquillity (like clemens in this signif. mostly post-Aug.): clementia ventorum, tranquillitas maris, App. de Deo Socr. p. 52, 1: soli caelique, Flor. 3, 3, 18; cf.: emollit gentes clementia caeli, Luc. 8, 366: aestatis, Plin. Ep. 5, 6, 5: hiemis, Col. 5, 5, 6: nascentis anni, id. 11, 3, 9: diei, id. 9, 13, 4: Nili, Stat. Th. 3, 527.—
II (Acc. to clemens, II. B.) Indulgent, forbearing conduct towards the errors and faults of others, moderation, mildness, humanity, forbearance, benignity, clemency, mercy (the class. signif.; very freq., esp. in prose; syn.: benignitas, comitas, lenitas, mansuetudo, etc.): clementia (est), per quam animi temere in odium alicujus concitati invectio comitate retinetur, Cic. Inv. 2, 54, 164: clementia est temperantia animi in potestate ulciscendi, vel lenitas... in constituendis poenis, Sen. Clem. 2, 3: facilitas et clementia, * Ter. Ad. 5, 4, 7; cf. Cic. Off. 1, 25, 88: illam clementiam mansuetudinemque nostri imperii tantam in crudelitatem inhumanitatemque esse conversam, id. Verr. 2, 5, 44, § 115; id. Deiot. 15, 43; id. Lig. 3, 10: lenitas et clementia, id. Att. 14, 19, 2: clementia et probitas vestra, Sall. H. 1, 41, 1 Dietsch; Liv. 3, 58, 4; Ov. M. 8, 57; Quint. 9, 2, 28; Tac. H. 3, 19: juris, Quint. 7, 4, 18 Spald., and antith. to jus asperius, id. 9, 2, 90; opp. severitatem, Sen. Clem. 1, 1, 4: elephanti contra minus validos, Plin. 8, 7, 7, § 23: leonis in supplices, id. 8, 16, 19, § 48; and as an attribute of princes, id. 8, 7, 7, § 48; Vop. Aur. 44; whence a title of the emperors, v. IV.—Less freq.,
   B Kindness, sympathy: satrapes violare clementiam quam regis opes minui maluit, Nep. Alcib. 10, 3.—
III Clementia, personified as a deily, the goddess of grace, Plin. 2, 7, 5, § 14; Stat. Th. 12, 482 sq.; Claud. Laud. Stil. 2, 6 sq.—
A title of the emperor: Clementia tua, Your Grace, Lampr. Alex. Sev. 65; Spart. ap. Geta, I. init.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) clēmentĭa,⁹ æ, f. (clemens),
1 clémence, bonté, douceur : nihil magno et præclaro viro dignius placabilitate et clementia Cic. Off. 1, 88, rien n’est plus digne d’une âme grande et noble que la facilité à pardonner et la douceur ; violare clementiam Nep. Alc. 10, 3, manquer à l’humanité
2 [poét.] : clementia cæli Luc. 8, 366, la douceur du climat ; æstatis Plin. Min. Ep. 5, 6, 5, douceur de l’été, chaleur modérée de l’été.

Latin > German (Georges)

clēmentia, ae, f. (clemens), die Milde, Gelindigkeit, I) die Milde, Gelindigkeit des Charakters u. Benehmens, die Glimpflichkeit, Schonung, Gnade (Ggstz. severitas, atrocitas, saevitia, crudelitas), häufig verb. facilitas et c., Ter., c. mansuetudoque, Cic.: lenitas et c., Cic.: c. victoris, Ov. u. Quint.: publica cl., die Gnade des Staates, Tac.: iudicis, Tac.: iuris (Ggstz. ius asperius), Quint. – c. in devictos, Curt.: c. leonis in supplices, Plin.: c. elephanti contra minus validos, Plin.: nec dissimilis ibi adversus victos, quam in priores clementia Caesaris fuit, Vell. – tuae clementiae est m. folg. Infin., Fronto. – clementiam alcis experiri, Liv.: confugere in clementiam alcis, Cic.: clementiā uti, Cic.: suā clementiā et mansuetudine in eos uti, Caes.: in captos clementiā uti, Nep.: sine clementia punire alqm, Plin. – Clementia personifiziert als Gottheit, Plin. 2, 14. – II) übtr., die Milde, Gelindigkeit der Jahreszeit usw., der Witterung (Ggstz. atrocitas), aestatis, Plin. ep.: hiemis, diei, Col.: caeli, Flor.: ventorum, Apul.