fluentum: Difference between revisions
καλῶς δρῶν ἐξαμαρτεῖν μᾶλλον ἢ νικᾶν κακῶς → I would prefer to fail with honor than to win by evil | I prefer to fail by acting rightly rather than win by acting wrongly | Better fail by doing right, than win by doing wrong (Sophocles, Philoctetes 95)
(D_4) |
(Gf-D_4) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>flŭentum</b>,¹⁴ ī, et ord<sup>t</sup> <b>-ta</b>, ōrum, n., cours d’eau, rivière, fleuve : Lucr. 5, 949 ; fluenta Tiberina Virg. En. 12, 35, le Tibre || [[liquide]] qui coule : Arn. 4, 21 || flammarum Apul. Mund. 34, torrents de flammes. | |gf=<b>flŭentum</b>,¹⁴ ī, et ord<sup>t</sup> <b>-ta</b>, ōrum, n., cours d’eau, rivière, fleuve : Lucr. 5, 949 ; fluenta Tiberina Virg. En. 12, 35, le Tibre || [[liquide]] qui coule : Arn. 4, 21 || flammarum Apul. Mund. 34, torrents de flammes.||[[liquide]] qui coule : Arn. 4, 21||flammarum Apul. Mund. 34, torrents de flammes. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:38, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
flŭentum: i, n. fluo,
I a flow, flood; in concr., running water, a stream, river.
I Lit. (poet. and in post-class. prose; usually in plur.): fluenta Lubrica, Lucr. 5, 949: Xanthi, Verg. A. 4, 143: rauca (Cocyti), id. ib. 6, 327: Tiberina, id. ib. 12, 35: cum inter fluenta tibiis fidibusque concineret, i. e. by the Euripus, Flor. 2, 8, 9: Jordanis, Vulg. Num. 13, 30.—In sing., App. de Deo Socr. p. 52; Aus. Mos. 10, 59; Avien. Perieg. 32; Prud. στεφ. 12, 32.—Of milk: tonans (Juppiter) suxit fluenta mammarum, Arn. 4, 141.—
II Transf., a stream of fire (cf. fluctus, II. A. 2.): flammarum, App. de Mundo, p. 73 (shortly before, flumina); a stream or current of air, Lucr. 5, 278; al. fluenteis for fluentis.
Latin > French (Gaffiot 2016)
flŭentum,¹⁴ ī, et ordt -ta, ōrum, n., cours d’eau, rivière, fleuve : Lucr. 5, 949 ; fluenta Tiberina Virg. En. 12, 35, le Tibre || liquide qui coule : Arn. 4, 21 || flammarum Apul. Mund. 34, torrents de flammes.