linquo: Difference between revisions

From LSJ

διὰ νήσων τὸν πλόον ἐποιεῦντο → they kept sailing through the islands

Source
(D_5)
(Gf-D_5)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>linquō</b>,⁹ līquī, linquere ([[λείπω]]),<br /><b>1</b> laisser qqn, qqch. [où cela [[est]] : lupos [[apud]] oves Pl. Ps. 140, laisser les loups dans la bergerie || planter là qqn : Hor. S. 1, 9, 74 || laisser derrière soi [en s’en allant] : Cic. Rep. 6, 2 ; Luc. 9, 162 ; Val. Flacc. 5, 231 || [fig.] laisser de côté qqch. (ne pas s’occuper de) : Cic. de Or. 3, 38 ; 3, 180 || [avec 2 acc.] : serpentem seminecem Virg. En. 5, 275, laisser un serpent à demi mort, cf. Hor. P. 285 || [pass. impers.] linquitur avec ut Lucr. 2, 914 ; avec inf. Sil. 4, 626, il reste que, il reste à<br /><b>2</b> abandonner : [sa ville, son pays] Cic. Planc. 26 ; Div. 1, 112 ; [qqn] Cic. Fato 36 || linquere [[lumen]], animam, vitam Pl. Cist. 643 ; Lucr. 5, 989 ; Virg. En. 3, 140 ; Ov. M. 13, 522, abandonner l’existence || linqui [[animo]] Suet. Cæs. 45 ou linqui seul Ov. H. 2, 130, s’évanouir.
|gf=<b>linquō</b>,⁹ līquī, linquere ([[λείπω]]),<br /><b>1</b> laisser qqn, qqch. [où cela [[est]] : lupos [[apud]] oves Pl. Ps. 140, laisser les loups dans la bergerie &#124;&#124; planter là qqn : Hor. S. 1, 9, 74 &#124;&#124; laisser derrière soi [en s’en allant] : Cic. Rep. 6, 2 ; Luc. 9, 162 ; Val. Flacc. 5, 231 &#124;&#124; [fig.] laisser de côté qqch. (ne pas s’occuper de) : Cic. de Or. 3, 38 ; 3, 180 &#124;&#124; [avec 2 acc.] : serpentem seminecem Virg. En. 5, 275, laisser un serpent à demi mort, cf. Hor. P. 285 &#124;&#124; [pass. impers.] linquitur avec ut Lucr. 2, 914 ; avec inf. Sil. 4, 626, il reste que, il reste à<br /><b>2</b> abandonner : [sa ville, son pays] Cic. Planc. 26 ; Div. 1, 112 ; [qqn] Cic. Fato 36 &#124;&#124; linquere [[lumen]], animam, vitam Pl. Cist. 643 ; Lucr. 5, 989 ; Virg. En. 3, 140 ; Ov. M. 13, 522, abandonner l’existence &#124;&#124; linqui [[animo]] Suet. Cæs. 45 ou linqui seul Ov. H. 2, 130, s’évanouir.||planter là qqn : Hor. S. 1, 9, 74||laisser derrière soi [en s’en allant] : Cic. Rep. 6, 2 ; Luc. 9, 162 ; Val. Flacc. 5, 231||[fig.] laisser de côté qqch. (ne pas s’occuper de) : Cic. de Or. 3, 38 ; 3, 180||[avec 2 acc.] : serpentem seminecem Virg. En. 5, 275, laisser un serpent à demi mort, cf. Hor. P. 285||[pass. impers.] linquitur avec ut Lucr. 2, 914 ; avec inf. Sil. 4, 626, il reste que, il reste à<br /><b>2</b> abandonner : [sa ville, son pays] Cic. Planc. 26 ; Div. 1, 112 ; [qqn] Cic. Fato 36||linquere [[lumen]], animam, vitam Pl. Cist. 643 ; Lucr. 5, 989 ; Virg. En. 3, 140 ; Ov. M. 13, 522, abandonner l’existence||linqui [[animo]] Suet. Cæs. 45 ou linqui seul Ov. H. 2, 130, s’évanouir.
}}
}}

Revision as of 07:41, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

linquo: līqui, 3 (
I part. lictus, Capitol. M. Aurel. 7 dub.), v. a. Gr. λιπ- in λείπω, λοιπός; cf. Lat. licet.
I To leave, quit, forsake, depart from something (cf.: destituo, desero): urbem exsul linquat, Plaut. Most. 3, 1, 69: terram, Cic. Planc. 10, 26: nil intentatum nostri liquere poëtae, Hor. A. P. 285: linquenda tellus, id. C. 2, 14, 21.—Absol., to go away: linquebat comite ancilla una, Juv. 6, 119.—
   B Esp.
   1    Linqui animo, and simply linqui, to swoon, faint, Suet. Caes. 45: linquor et ancillis excipienda cado, Ov. H. 2, 130; so act.: me liquit animus, Sen. Troad. 623; Ov. M. 8, 363.—
   2    Linquere lumen, animam, vitam, to die: lumen linque, Plaut. Cist. 3, 12: dulcia linquebant labentis lumina vitae, Lucr. 5, 989; 3, 542: linquebant dulces animas, Verg. A. 3, 140: animam, Ov. M. 13, 522; Quint. Decl. 13, 6: nec Poenum liquere doli, Sil. 5, 38. —
II To leave, give up, resign, abandon something: linquamus haec, Cic. de Or. 3, 10, 38: linquamus naturam, artesque videamus, id. ib. 3, 46, 180: linque severa, Hor. C. 3, 8, 28: spem, Val. Fl. 1, 631: inrita ventosae linquens promissa procellae, Cat. 64, 59.—
III To leave in any place or condition: erum in opsidione linquet, Plaut. As. 2, 2, 14: lupos apud oves, id. Ps. 1, 2, 8. —
To leave behind: linquere vacuos cultoribus agros, Luc. 9, 162: sui monumentum insigne pericli, Val. Fl. 5, 231: pharetram hospitio, id. 1, 661.—
Impers. pass.: linquitur, it is left, it remains.— With ut and subj.: linquitur, ut totis animalibus adsimulentur. Lucr. 2, 914: et vix cernere linquitur undas, Silv. 4, 628.

Latin > French (Gaffiot 2016)

linquō,⁹ līquī, linquere (λείπω),
1 laisser qqn, qqch. [où cela est : lupos apud oves Pl. Ps. 140, laisser les loups dans la bergerie || planter là qqn : Hor. S. 1, 9, 74 || laisser derrière soi [en s’en allant] : Cic. Rep. 6, 2 ; Luc. 9, 162 ; Val. Flacc. 5, 231 || [fig.] laisser de côté qqch. (ne pas s’occuper de) : Cic. de Or. 3, 38 ; 3, 180 || [avec 2 acc.] : serpentem seminecem Virg. En. 5, 275, laisser un serpent à demi mort, cf. Hor. P. 285 || [pass. impers.] linquitur avec ut Lucr. 2, 914 ; avec inf. Sil. 4, 626, il reste que, il reste à
2 abandonner : [sa ville, son pays] Cic. Planc. 26 ; Div. 1, 112 ; [qqn] Cic. Fato 36 || linquere lumen, animam, vitam Pl. Cist. 643 ; Lucr. 5, 989 ; Virg. En. 3, 140 ; Ov. M. 13, 522, abandonner l’existence || linqui animo Suet. Cæs. 45 ou linqui seul Ov. H. 2, 130, s’évanouir.