Chimaera: Difference between revisions

From LSJ

Αὐρήλιοι... πατρὶ... καὶ μητρὶ... μνήμης χάριν → The Aurelii, in memory of their father and mother (inscription from Aizonai, Phrygia)

Source
(Gf-D_2)
(3_3)
Line 8: Line 8:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>Chĭmæra</b>,¹² æ, f. ([[χίμαιρα]]),<br /><b>1</b> monstre fabuleux : Lucr. 5, 902 ; flammam volvens ore Chimæra Tib. 3, 4, 86, la Chimère qui vomit des flammes<br /><b>2</b> volcan de Lycie : Plin. 2, 236<br /><b>3</b> un des vaisseaux d’Énée : Virg. En. 5, 118.
|gf=<b>Chĭmæra</b>,¹² æ, f. ([[χίμαιρα]]),<br /><b>1</b> monstre fabuleux : Lucr. 5, 902 ; flammam volvens ore Chimæra Tib. 3, 4, 86, la Chimère qui vomit des flammes<br /><b>2</b> volcan de Lycie : Plin. 2, 236<br /><b>3</b> un des vaisseaux d’Énée : Virg. En. 5, 118.
}}
{{Georges
|georg=Chimaera, ae, f. ([[χίμαιρα]], eig. [[Ziege]]), I) [[ein]] fabelhaftes, feuerspeiendes [[Ungeheuer]] in Lycien ([[Mela]] 1. § 80), [[vorn]] [[Löwe]], in der [[Mitte]] [[Ziege]], [[hinten]] [[Drache]], [[von]] [[Bellerophon]] erlegt, Lucr. 5, 902 (905). Tibull. 3, 4, 86. Hor. carm. 1, 27, 24. Sen. ep. 113, 9. – in die [[Unterwelt]] versetzt, Verg. Aen. 6, 288; vgl. Cic. de nat. deor. 2, 5. – II) [[ein]] feuerspeiender [[Berg]] [[bei]] [[Phaselis]] in Lycien od. [[nach]] [[Strabo]] eine vulkanische [[Talschlucht]] am [[Ausgang]] [[des]] Kragus, j. [[Tal]] u. [[Dorf]] Kullechimari, [[Veranlassung]] der [[Fabel]] [[von]] der Chimära, Plin. 2, 236. – Dav. Chimaerēus, a, um (Χιμαίρειος), zum [[Berge]] Chimära [[gehörig]], [[liquor]], Ps. Verg. cul. 14. Auct. laud. Herc. 76 (am [[Claudianus]]).
}}
}}

Revision as of 08:32, 15 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

link={{filepath:woodhouse_1006.jpg}}

Χίμαιρα, ἡ.

Latin > English (Lewis & Short)

Chĭmaera: ae, f., = Χίμαιρα (lit. a goat),
I a fabulous monster in Lycia, which vomited fire; in front a lion, in the hinder part a dragon, and in the middle a goat; slain by Bellerophon, Cic. N. D. 1, 38, 108; 2, 2, 5; Lucr. 5, 903; 2, 705; Tib. 3, 4, 86; Verg. A. 6, 288; Hor. C. 1, 27, 24; 2, 17, 13; 4, 2, 16; Ov. Tr. 4, 7, 13; 2, 397; Sen. Ep. 113, 8; Hyg. Fab. 57; Serv. ad Verg. A. 5, 118; 6, 288; its figure, used to adorn a helmet, Verg. A. 7, 785.—
II A mountain in Lycia that sent forth flames, and is said to have given rise to the preceding fable, Plin. 2, 106, 110, § 236; 5, 27, 28, § 100; cf. Serv. ad Verg. A. 6, 288.—Deriv.,
   B Chĭmaerēus, a, um, adj., of or pertaining to the mountain Chimœra: liquor, Verg. Cul. 14 Wagn.—
III One of the ships of the companions of Æneas, Verg. A. 5, 118 and 223; cf. Sil. 14, 498.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Chĭmæra,¹² æ, f. (χίμαιρα),
1 monstre fabuleux : Lucr. 5, 902 ; flammam volvens ore Chimæra Tib. 3, 4, 86, la Chimère qui vomit des flammes
2 volcan de Lycie : Plin. 2, 236
3 un des vaisseaux d’Énée : Virg. En. 5, 118.

Latin > German (Georges)

Chimaera, ae, f. (χίμαιρα, eig. Ziege), I) ein fabelhaftes, feuerspeiendes Ungeheuer in Lycien (Mela 1. § 80), vorn Löwe, in der Mitte Ziege, hinten Drache, von Bellerophon erlegt, Lucr. 5, 902 (905). Tibull. 3, 4, 86. Hor. carm. 1, 27, 24. Sen. ep. 113, 9. – in die Unterwelt versetzt, Verg. Aen. 6, 288; vgl. Cic. de nat. deor. 2, 5. – II) ein feuerspeiender Berg bei Phaselis in Lycien od. nach Strabo eine vulkanische Talschlucht am Ausgang des Kragus, j. Tal u. Dorf Kullechimari, Veranlassung der Fabel von der Chimära, Plin. 2, 236. – Dav. Chimaerēus, a, um (Χιμαίρειος), zum Berge Chimära gehörig, liquor, Ps. Verg. cul. 14. Auct. laud. Herc. 76 (am Claudianus).