decursio: Difference between revisions

From LSJ

ἅπανθ' ὁ μακρὸς κἀναρίθμητος χρόνος φύει τ' ἄδηλα καὶ φανέντα κρύπτεται· κοὐκ ἔστ' ἄελπτον οὐδέν, ἀλλ' ἁλίσκεται χὠ δεινὸς ὅρκος χαἰ περισκελεῖς φρένες. → Long, unmeasurable Time brings to light everything unseen and hides what has been apparent. Nothing is beyond hope; even the fearsome oath and the most stubborn will is overcome. | All things long and countless time brings to birth in darkness and covers after they have been revealed! Nothing is beyond expectation; the dread oath and the unflinching purpose can be overcome.

Source
(Gf-D_3)
(3_4)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dēcursĭō</b>,¹⁴ ōnis, f. ([[decurro]]),<br /><b>1</b> action de descendre à la course ; incursion de cavalerie : Brut. d. Cic. Fam. 11, 10, 4 ; ou descente brusque : Hirt. G. 8, 24, 3 &#124;&#124; descente de l’eau : Arn. 2, 59<br /><b>2</b> évolution (manœuvre) militaire, revue : Suet. Cal. 18.||descente de l’eau : Arn. 2, 59<br /><b>2</b> évolution (manœuvre) militaire, revue : Suet. Cal. 18.
|gf=<b>dēcursĭō</b>,¹⁴ ōnis, f. ([[decurro]]),<br /><b>1</b> action de descendre à la course ; incursion de cavalerie : Brut. d. Cic. Fam. 11, 10, 4 ; ou descente brusque : Hirt. G. 8, 24, 3 &#124;&#124; descente de l’eau : Arn. 2, 59<br /><b>2</b> évolution (manœuvre) militaire, revue : Suet. Cal. 18.||descente de l’eau : Arn. 2, 59<br /><b>2</b> évolution (manœuvre) militaire, revue : Suet. Cal. 18.
}}
{{Georges
|georg=dēcursio, ōnis, f. ([[decurro]]), das Herablaufen, I) im allg.: aquae, Arnob. 2, 59: globosa, Chalcid. Tim. 235. – II) insbes. [[als]] milit. t. t., die [[Evolution]], a) zur [[Übung]] od. zu [[einer]] [[Feier]], das [[Manöver]], die [[Revue]], d. campi, Veget. mil., od. dec. campestris, Suet.: d. Troiae, Suet.: indicere decursionem praetorianis, Suet. – b) [[feindlich]], das Herabstürmen, der [[Überfall]], barbarorum, Hirt. b. G.: decursiones facere, Auct. b. Alex.: decursionibus per equites vastet ea [[loca]], in [[quae]] incurrerit, [[Brutus]] in Cic. ep.
}}
}}

Revision as of 09:21, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dēcursĭo: ōnis, f. decurro,
I a running or flowing down (less freq. than decursus; not in Cic.).
I In gen.: aquae, Arn. 2, p. 84.—
II In partic., milit. t. t., a manœuvre, military exercise, evolution, a descent, hostile attack, Brutus ap. Cic. Fam. 11, 10, 4; Hirt. B. G. 8, 24, 3; Auct. B. Alex. 42.—Hence,
   B Transf., a walking or running in complete armor at a solemnity or for exercise, Suet. Calig. 18; id. Galb. 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēcursĭō,¹⁴ ōnis, f. (decurro),
1 action de descendre à la course ; incursion de cavalerie : Brut. d. Cic. Fam. 11, 10, 4 ; ou descente brusque : Hirt. G. 8, 24, 3 || descente de l’eau : Arn. 2, 59
2 évolution (manœuvre) militaire, revue : Suet. Cal. 18.

Latin > German (Georges)

dēcursio, ōnis, f. (decurro), das Herablaufen, I) im allg.: aquae, Arnob. 2, 59: globosa, Chalcid. Tim. 235. – II) insbes. als milit. t. t., die Evolution, a) zur Übung od. zu einer Feier, das Manöver, die Revue, d. campi, Veget. mil., od. dec. campestris, Suet.: d. Troiae, Suet.: indicere decursionem praetorianis, Suet. – b) feindlich, das Herabstürmen, der Überfall, barbarorum, Hirt. b. G.: decursiones facere, Auct. b. Alex.: decursionibus per equites vastet ea loca, in quae incurrerit, Brutus in Cic. ep.