effreno: Difference between revisions
(3_5) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ef-frēno, āre (ex u. [[freno]]), entzäumen, übtr., [[Aeolus]]... Volturnum in proelia campis effrenat, läßt [[zügellos]] (entfesselt) [[brausen]] [[über]] [[des]] Schlachtfelds [[Ebene]], Sil. 9, 496. – Adi. effrēnātus s. [[bes]]. | |georg=ef-frēno, āre (ex u. [[freno]]), entzäumen, übtr., [[Aeolus]]... Volturnum in proelia campis effrenat, läßt [[zügellos]] (entfesselt) [[brausen]] [[über]] [[des]] Schlachtfelds [[Ebene]], Sil. 9, 496. – Adi. effrēnātus s. [[bes]]. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=effreno effrenare, effrenavi, effrenatus V :: unbridle, let loose; remove or slacken the reins of a horse | |||
}} | }} |
Revision as of 02:40, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
ef-frēno: or ecfr-, no
I perf., ātum, 1, v. a., to unbridle, let loose (very rare).— Poet. transf.: Vulturnum Effrenat, Sil. 9, 496.—Far more freq., effrēnātus, a, um, P. a.
I Unbridled, without a rein: equi, Liv. 40, 40, 5: equi velut effrenati passim incerto cursu feruntur, id. 37, 41, 10.—
II Transf., ungoverned, unrestrained, unruly (a favorite word of Cicero): homines secundis rebus effrenatos tamquam in gyrum rationis duci oportere, Cic. Off. 1, 26, 90: populi soluti effrenatique, id. Rep. 1, 34; cf.: libido effrenata et indomita, id. Clu. 6; id. Verr. 2, 1, 24: cupiditas effrenata ac furiosa, id. Cat. 1, 10; and: mens effrenata atque praeceps, id. Cael. 15, 35; so, libertas, Liv. 34, 49 et saep.: insolentiă multitudo, Cic. Rep. 1, 42 fin.; cf. id. Tusc. 3, 5, 11: ferocia, id. ib. 5, 8: violentia, id. Phil. 12, 11: petulantia, Plin. Ep. 4, 25 fin.: mente, Vulg. 2 Macc. 13, 9 et saep.—Comp.: vox (with libera), Cic. de Or. 3, 53 fin.: libido (Appii), Liv. 3, 50: iracundia, Quint. 9, 2, 3.—Sup.: affectus, Sen. Ep. 88.—Adv.: ef-frēnāte, unrestrainedly, violently, Cic. de Sen. 12, 39.—Comp., id. Phil. 14, 9, 26.— Sup. appears not to occur.
Latin > French (Gaffiot 2016)
effrēnō,¹⁵ āre (ex, freno), tr., lâcher la bride [fig.], déchaîner : Sil. 9, 496.
Latin > German (Georges)
ef-frēno, āre (ex u. freno), entzäumen, übtr., Aeolus... Volturnum in proelia campis effrenat, läßt zügellos (entfesselt) brausen über des Schlachtfelds Ebene, Sil. 9, 496. – Adi. effrēnātus s. bes.
Latin > English
effreno effrenare, effrenavi, effrenatus V :: unbridle, let loose; remove or slacken the reins of a horse