allzu: Difference between revisions

From LSJ

πέτρην κοιλαίνει ρανὶς ὕδατος ἐνδελεχείῃ → constant dropping wears away a stone, constant dripping will wear away the hardest stone, little strokes fell big oaks, constant dripping wears the stone, constant dropping wears the stone, constant dripping will wear away a stone

Source
(de4_1)
 
(de4_1t)
 
Line 1: Line 1:
{{GermanLatin
|dela=[[allzu]], [[nimis]]. [[nimium]] (zu [[sehr]], zu [[viel]], Ggstz. [[parum]]). – [[praeter]] modum ([[über]] die [[Maßen]]). – Auch [[durch]] [[parum]] [[mit]] dem entgegengesetzten Adjektiv, z. B. [[allzu]] [[schmal]], [[parum]] [[latus]]. – od. [[durch]] [[nimio]] od. [[iusto]] beim [[Komparativ]], z. B. [[allzu]] [[gering]], [[iusto]] [[minor]]: a. [[sehr]], [[plus]] [[iusto]]; [[nimio]] [[plus]]. – u. [[durch]] den bl. [[Komparativ]], ja in gewissen Verbindungen [[durch]] den [[Positiv]] [[des]] Adjektivs, s. zu (nο. III, A). – allzubald, [[praemature]]. – allzugroß, [[nimius]]; [[nimis]] [[magnus]]. – kein a. [[Patriot]], [[parum]] [[optimas]]: meine [[Fähigkeit]], [[obgleich]] [[sie]] [[nicht]] a. ist, mea quantulacumque [[est]] [[facultas]]. – allzuhäufig, [[nimis]] [[frequens]]. – Adv. s. allzuoft. – allzuklein, [[parum]] [[magnus]]. – [[iusto]] [[minor]]. – [[nicht]] a., [[non]] [[parum]] [[magnus]]. – allzuklug [[sein]] [[wollen]], sapere [[nimio]] [[plus]] [[quam]] ceteros [[velle]]. – allzukurz, [[iusto]] brevior; [[parum]] [[longus]]. – Adv. [[nimis]] [[breviter]]. – [[parum]] [[diu]] (der [[Zeit]] [[nach]]). – allzulange, [[diutius]]. – allzumal, omnes universi (alle [[insgesamt]]). – [[singuli]] omnes ([[jeder]] und alle). – allzuoft, [[nimis]] od. [[nimium]] [[saepe]]; [[non]] [[parum]] [[saepe]]. – allzusehr, s. [[sehr]]. – allzustark, s. allzugroß. – allzuviel, [[nimium]] [[multus]] (Ggstz. [[parum]] [[multus]]). – [[nimius]] (Ggstz. [[modicus]] od. [[temperatus]]). – das A., [[nimium]] (Ggstz. [[parum]]). – Adv.[[nimis]]. [[nimium]] (Ggstz. [[parum]]). – a. ist [[ungesund]], ne [[quid]] [[nimis]]!: a. in eine [[Sache]] [[tun]], [[nimium]] [[esse]] in alqa re; modum excedere od. egredi in alqa re (das [[Maß]] [[überschreiten]]). – allzuweit, [[nimis]] [[amplus]]. amplior (dem räumischen Umfange [[nach]]). – [[nimium]] [[longus]]. [[iusto]] longior (der räuml. [[Strecke]] [[nach]]). – Adv.[[nimis]] [[longe]]. – a. in [[einer]] [[Sache]] [[gehen]], s. allzuviel ([[tun]] in etc.). – allzuwenig, [[parum]] [[multus]].
}}
{{GermanLatin
{{GermanLatin
|dela=[[allzu]], [[nimis]]. [[nimium]] (zu [[sehr]], zu [[viel]], Ggstz. [[parum]]). – [[praeter]] modum ([[über]] die [[Maßen]]). – Auch [[durch]] [[parum]] [[mit]] dem entgegengesetzten Adjektiv, z. B. [[allzu]] [[schmal]], [[parum]] [[latus]]. – od. [[durch]] [[nimio]] od. [[iusto]] beim [[Komparativ]], z. B. [[allzu]] [[gering]], [[iusto]] [[minor]]: a. [[sehr]], [[plus]] [[iusto]]; [[nimio]] [[plus]]. – u. [[durch]] den bl. [[Komparativ]], ja in gewissen Verbindungen [[durch]] den [[Positiv]] [[des]] Adjektivs, s. zu (nο. III, A). – allzubald, [[praemature]]. – allzugroß, [[nimius]]; [[nimis]] [[magnus]]. – kein a. [[Patriot]], [[parum]] [[optimas]]: meine [[Fähigkeit]], [[obgleich]] [[sie]] [[nicht]] a. ist, mea quantulacumque [[est]] [[facultas]]. – allzuhäufig, [[nimis]] [[frequens]]. – Adv. s. allzuoft. – allzuklein, [[parum]] [[magnus]]. – [[iusto]] [[minor]]. – [[nicht]] a., [[non]] [[parum]] [[magnus]]. – allzuklug [[sein]] [[wollen]], sapere [[nimio]] [[plus]] [[quam]] ceteros [[velle]]. – allzukurz, [[iusto]] brevior; [[parum]] [[longus]]. – Adv. [[nimis]] [[breviter]]. – [[parum]] [[diu]] (der [[Zeit]] [[nach]]). – allzulange, [[diutius]]. – allzumal, omnes universi (alle [[insgesamt]]). – [[singuli]] omnes ([[jeder]] und alle). – allzuoft, [[nimis]] od. [[nimium]] [[saepe]]; [[non]] [[parum]] [[saepe]]. – allzusehr, s. [[sehr]]. – allzustark, s. allzugroß. – allzuviel, [[nimium]] [[multus]] (Ggstz. [[parum]] [[multus]]). – [[nimius]] (Ggstz. [[modicus]] od. [[temperatus]]). – das A., [[nimium]] (Ggstz. [[parum]]). – Adv.[[nimis]]. [[nimium]] (Ggstz. [[parum]]). – a. ist [[ungesund]], ne [[quid]] [[nimis]]!: a. in eine [[Sache]] [[tun]], [[nimium]] [[esse]] in alqa re; modum excedere od. egredi in alqa re (das [[Maß]] [[überschreiten]]). – allzuweit, [[nimis]] [[amplus]]. amplior (dem räumischen Umfange [[nach]]). – [[nimium]] [[longus]]. [[iusto]] longior (der räuml. [[Strecke]] [[nach]]). – Adv.[[nimis]] [[longe]]. – a. in [[einer]] [[Sache]] [[gehen]], s. allzuviel ([[tun]] in etc.). – allzuwenig, [[parum]] [[multus]].
|dela=[[allzu]], [[nimis]]. [[nimium]] (zu [[sehr]], zu [[viel]], Ggstz. [[parum]]). – [[praeter]] modum ([[über]] die [[Maßen]]). – Auch [[durch]] [[parum]] [[mit]] dem entgegengesetzten Adjektiv, z. B. [[allzu]] [[schmal]], [[parum]] [[latus]]. – od. [[durch]] [[nimio]] od. [[iusto]] beim [[Komparativ]], z. B. [[allzu]] [[gering]], [[iusto]] [[minor]]: a. [[sehr]], [[plus]] [[iusto]]; [[nimio]] [[plus]]. – u. [[durch]] den bl. [[Komparativ]], ja in gewissen Verbindungen [[durch]] den [[Positiv]] [[des]] Adjektivs, s. zu (nο. III, A). – allzubald, [[praemature]]. – allzugroß, [[nimius]]; [[nimis]] [[magnus]]. – kein a. [[Patriot]], [[parum]] [[optimas]]: meine [[Fähigkeit]], [[obgleich]] [[sie]] [[nicht]] a. ist, mea quantulacumque [[est]] [[facultas]]. – allzuhäufig, [[nimis]] [[frequens]]. – Adv. s. allzuoft. – allzuklein, [[parum]] [[magnus]]. – [[iusto]] [[minor]]. – [[nicht]] a., [[non]] [[parum]] [[magnus]]. – allzuklug [[sein]] [[wollen]], sapere [[nimio]] [[plus]] [[quam]] ceteros [[velle]]. – allzukurz, [[iusto]] brevior; [[parum]] [[longus]]. – Adv. [[nimis]] [[breviter]]. – [[parum]] [[diu]] (der [[Zeit]] [[nach]]). – allzulange, [[diutius]]. – allzumal, omnes universi (alle [[insgesamt]]). – [[singuli]] omnes ([[jeder]] und alle). – allzuoft, [[nimis]] od. [[nimium]] [[saepe]]; [[non]] [[parum]] [[saepe]]. – allzusehr, s. [[sehr]]. – allzustark, s. allzugroß. – allzuviel, [[nimium]] [[multus]] (Ggstz. [[parum]] [[multus]]). – [[nimius]] (Ggstz. [[modicus]] od. [[temperatus]]). – das A., [[nimium]] (Ggstz. [[parum]]). – Adv.[[nimis]]. [[nimium]] (Ggstz. [[parum]]). – a. ist [[ungesund]], ne [[quid]] [[nimis]]!: a. in eine [[Sache]] [[tun]], [[nimium]] [[esse]] in alqa re; modum excedere od. egredi in alqa re (das [[Maß]] [[überschreiten]]). – allzuweit, [[nimis]] [[amplus]]. amplior (dem räumischen Umfange [[nach]]). – [[nimium]] [[longus]]. [[iusto]] longior (der räuml. [[Strecke]] [[nach]]). – Adv.[[nimis]] [[longe]]. – a. in [[einer]] [[Sache]] [[gehen]], s. allzuviel ([[tun]] in etc.). – allzuwenig, [[parum]] [[multus]].
}}
}}

Latest revision as of 09:50, 15 August 2017

German > Latin

allzu, nimis. nimium (zu sehr, zu viel, Ggstz. parum). – praeter modum (über die Maßen). – Auch durch parum mit dem entgegengesetzten Adjektiv, z. B. allzu schmal, parum latus. – od. durch nimio od. iusto beim Komparativ, z. B. allzu gering, iusto minor: a. sehr, plus iusto; nimio plus. – u. durch den bl. Komparativ, ja in gewissen Verbindungen durch den Positiv des Adjektivs, s. zu (nο. III, A). – allzubald, praemature. – allzugroß, nimius; nimis magnus. – kein a. Patriot, parum optimas: meine Fähigkeit, obgleich sie nicht a. ist, mea quantulacumque est facultas. – allzuhäufig, nimis frequens. – Adv. s. allzuoft. – allzuklein, parum magnus. – iusto minor. – nicht a., non parum magnus. – allzuklug sein wollen, sapere nimio plus quam ceteros velle. – allzukurz, iusto brevior; parum longus. – Adv. nimis breviter. – parum diu (der Zeit nach). – allzulange, diutius. – allzumal, omnes universi (alle insgesamt). – singuli omnes (jeder und alle). – allzuoft, nimis od. nimium saepe; non parum saepe. – allzusehr, s. sehr. – allzustark, s. allzugroß. – allzuviel, nimium multus (Ggstz. parum multus). – nimius (Ggstz. modicus od. temperatus). – das A., nimium (Ggstz. parum). – Adv.nimis. nimium (Ggstz. parum). – a. ist ungesund, ne quid nimis!: a. in eine Sache tun, nimium esse in alqa re; modum excedere od. egredi in alqa re (das Maß überschreiten). – allzuweit, nimis amplus. amplior (dem räumischen Umfange nach). – nimium longus. iusto longior (der räuml. Strecke nach). – Adv.nimis longe. – a. in einer Sache gehen, s. allzuviel (tun in etc.). – allzuwenig, parum multus.

German > Latin

allzu, nimis. nimium (zu sehr, zu viel, Ggstz. parum). – praeter modum (über die Maßen). – Auch durch parum mit dem entgegengesetzten Adjektiv, z. B. allzu schmal, parum latus. – od. durch nimio od. iusto beim Komparativ, z. B. allzu gering, iusto minor: a. sehr, plus iusto; nimio plus. – u. durch den bl. Komparativ, ja in gewissen Verbindungen durch den Positiv des Adjektivs, s. zu (nο. III, A). – allzubald, praemature. – allzugroß, nimius; nimis magnus. – kein a. Patriot, parum optimas: meine Fähigkeit, obgleich sie nicht a. ist, mea quantulacumque est facultas. – allzuhäufig, nimis frequens. – Adv. s. allzuoft. – allzuklein, parum magnus. – iusto minor. – nicht a., non parum magnus. – allzuklug sein wollen, sapere nimio plus quam ceteros velle. – allzukurz, iusto brevior; parum longus. – Adv. nimis breviter. – parum diu (der Zeit nach). – allzulange, diutius. – allzumal, omnes universi (alle insgesamt). – singuli omnes (jeder und alle). – allzuoft, nimis od. nimium saepe; non parum saepe. – allzusehr, s. sehr. – allzustark, s. allzugroß. – allzuviel, nimium multus (Ggstz. parum multus). – nimius (Ggstz. modicus od. temperatus). – das A., nimium (Ggstz. parum). – Adv.nimis. nimium (Ggstz. parum). – a. ist ungesund, ne quid nimis!: a. in eine Sache tun, nimium esse in alqa re; modum excedere od. egredi in alqa re (das Maß überschreiten). – allzuweit, nimis amplus. amplior (dem räumischen Umfange nach). – nimium longus. iusto longior (der räuml. Strecke nach). – Adv.nimis longe. – a. in einer Sache gehen, s. allzuviel (tun in etc.). – allzuwenig, parum multus.