utut: Difference between revisions

From LSJ

πᾶσά τε ἐπιστήμη χωριζομένη δικαιοσύνης καὶ τῆς ἄλλης ἀρετῆς πανουργία, οὐ σοφία φαίνεται → every knowledge, when separated from justice and the other virtues, ought to be called cunning rather than wisdom | every form of knowledge when sundered from justice and the rest of virtue is seen to be plain roguery rather than wisdom

Source
(3_13)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=ut-ut, Adv., [[wie]] [[auch]] [[immer]], [[auf]] welche [[Weise]] [[immer]], verumutut [[res]] [[sese]] habet, pergam turbare [[porro]], Plaut. most. 545: [[sed]] [[utut]] est, indulge valetudini tuae, *Cic. ep. 16, 18, 1: korresp. [[mit]] [[certe]], [[etsi]], [[potius]], [[tamen]], [[nam]] [[utut]] erant [[alia]], [[illi]] [[certe]] [[quae]] [[nunc]] [[tibi]] [[domi]] est consuleres, Ter. Phorm. 468: [[age]] [[iam]], [[utut]] est, [[etsi]] est dedecori, patiar, Plaut. Bacch. 1191: [[utut]] [[haec]] sunt [[acta]], [[potius]] [[quam]] litis sequar, Ter. adelph. 248: [[utut]] [[erga]] me est [[meritus]], [[mihi]] cordi est [[tamen]], Plaut. cist. 109: [[utut]] erat, mansum [[tamen]] oportuit, Ter. heaut. 200; vgl. Phorm. 533.
|georg=ut-ut, Adv., [[wie]] [[auch]] [[immer]], [[auf]] welche [[Weise]] [[immer]], verumutut [[res]] [[sese]] habet, pergam turbare [[porro]], Plaut. most. 545: [[sed]] [[utut]] est, indulge valetudini tuae, *Cic. ep. 16, 18, 1: korresp. [[mit]] [[certe]], [[etsi]], [[potius]], [[tamen]], [[nam]] [[utut]] erant [[alia]], [[illi]] [[certe]] [[quae]] [[nunc]] [[tibi]] [[domi]] est consuleres, Ter. Phorm. 468: [[age]] [[iam]], [[utut]] est, [[etsi]] est dedecori, patiar, Plaut. Bacch. 1191: [[utut]] [[haec]] sunt [[acta]], [[potius]] [[quam]] litis sequar, Ter. adelph. 248: [[utut]] [[erga]] me est [[meritus]], [[mihi]] cordi est [[tamen]], Plaut. cist. 109: [[utut]] erat, mansum [[tamen]] oportuit, Ter. heaut. 200; vgl. Phorm. 533.
}}
{{LaEn
|lnetxt=utut CONJ :: however; in whatever way
}}
}}

Revision as of 16:50, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

ŭtut: adv., v. ut, I. A. 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ŭtŭt,¹⁴ v. ut.

Latin > German (Georges)

ut-ut, Adv., wie auch immer, auf welche Weise immer, verumutut res sese habet, pergam turbare porro, Plaut. most. 545: sed utut est, indulge valetudini tuae, *Cic. ep. 16, 18, 1: korresp. mit certe, etsi, potius, tamen, nam utut erant alia, illi certe quae nunc tibi domi est consuleres, Ter. Phorm. 468: age iam, utut est, etsi est dedecori, patiar, Plaut. Bacch. 1191: utut haec sunt acta, potius quam litis sequar, Ter. adelph. 248: utut erga me est meritus, mihi cordi est tamen, Plaut. cist. 109: utut erat, mansum tamen oportuit, Ter. heaut. 200; vgl. Phorm. 533.

Latin > English

utut CONJ :: however; in whatever way