δειπνίζω: Difference between revisions

From LSJ

ἔτλην δ' οἷ' οὔ πώ τις ἐπιχθόνιος βροτὸς ἄλλος → I have endured as much as no other mortal

Source
(Autenrieth)
(big3_10)
Line 18: Line 18:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=aor. [[part]]. δειπνίσσᾶς: [[entertain]] at [[table]], Od. 4.435 and Od. 11.411.
|auten=aor. [[part]]. δειπνίσσᾶς: [[entertain]] at [[table]], Od. 4.435 and Od. 11.411.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. part. δειπνίσσας <i>Od</i>.4.535]<br />[[invitar a una comida]], [[cena]] o [[banquete]] κατέπεφνε δειπνίσσας Egisto a Agamenón <i>Od</i>.l.c., cf. 11.411<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. δειπνίζοντες Ξέρξην Hdt.7.118, ἐδείπνισεν Ἀθηναίους ἐν τῇ ἀγορᾷ Theopomp.Hist.249, δειπνίσας λαμπρῶς ... τὴν πόλιν ὅλην <i>IG</i> 5(1).1346.9 (Laconia II d.C.), cf. <i>AP</i> 11.394 (Lucill.), <i>Didyma</i> 345.23 (II/I a.C.), <i>IPr</i>.113.42 (I a.C.), <i>Didyma</i> 322.9 (I d.C.), <i>ICos</i> EV 251.5 (I d.C.), <i>IArykanda</i> 162.8 (I/II d.C.), <i>IStratonikeia</i> 210.7, 1025.19 (ambos II d.C.), 17.8 (II/III d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. y ac. int. δεῖπνα ... πολύτροφα καὶ μάλα πολλά, ἃ Ξενοκλῆς ... δείπνισεν ἡμᾶς Matro <i>SHell</i>.534.2<br /><b class="num">•</b>sólo c. ac. int. [[δεῖπνον]] δημοσίᾳ πολυτελὲς ἐδείπνισεν D.C.62.15.2, cf. 55.2.4<br /><b class="num">•</b>abs. Diph.62, Posidon.53, I.<i>AI</i> 4.105, Luc.<i>Ep.Sat</i>.22, Origenes <i>Io</i> 13.32, en v. pas. βοαὶ δεδειπνισμένων θεάτρων las aclamaciones de los espectadores invitados a cenar e.e. comprados mediante banquetes</i> Plu.2.92e.
}}
}}

Revision as of 11:58, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δειπνίζω Medium diacritics: δειπνίζω Low diacritics: δειπνίζω Capitals: ΔΕΙΠΝΙΖΩ
Transliteration A: deipnízō Transliteration B: deipnizō Transliteration C: deipnizo Beta Code: deipni/zw

English (LSJ)

Att. fut.

   A -ιῶ Diph.62: aor. ἐδείπνισα X. Cyr.4.5.5 (v. Od. infr. cit.):—entertain at dinner, κατέπεφνεν δειπνίσσας Od.4.535; δειπνίζοντες Ξέρξεα Hdt.7.118; δ. τὴν πόλιν ὅλην IG5(1).1346: also c. acc. cogn., δ. τινὰ δεῖπνον give one a dinner, Matro Conv.2:—Pass., βοὰς δεδειπνισμένων θεάτρων the applause of spectators bribed by dinners, Plu.2.92e.

German (Pape)

[Seite 540] τινά, Jemanden mit einem δεῖπνον bewirthen, vgl. s. v. v. δεῖπνον und δειπνέω. Homer zweimal: Aegisthos tödtet den Agamemnon δειπνίσσας, ὥς τίς τε κατέκτανε βοῦν ἐπὶ φάτνῃ Odyss. 4, 535. 11, 411, nicht = »nachdem er ihn bewirthet hatte«, sondern aorist. in der Bedeutung des Anfangens, = »nachdem er ihm ein Mahl (δεῖπνον) vorgesetzt hatte«; übrigens gab es eine var. lect. δειπνήσας, bei der δειπνέω = bewirthen. – Comic.; Xen. Cyr. 4, 5, 5, u. öfter; δεῖπνόν τινα Matro bei Ath. IV, 134 d.

French (Bailly abrégé)

f. δειπνιῶ, ao. ἐδείπνισα, pf. inus. ; pf. Pass. δεδείπνισμαι;
recevoir à dîner.
Étymologie: δεῖπνον.

English (Autenrieth)

aor. part. δειπνίσσᾶς: entertain at table, Od. 4.435 and Od. 11.411.

Spanish (DGE)

• Morfología: [aor. part. δειπνίσσας Od.4.535]
invitar a una comida, cena o banquete κατέπεφνε δειπνίσσας Egisto a Agamenón Od.l.c., cf. 11.411
c. ac. de pers. δειπνίζοντες Ξέρξην Hdt.7.118, ἐδείπνισεν Ἀθηναίους ἐν τῇ ἀγορᾷ Theopomp.Hist.249, δειπνίσας λαμπρῶς ... τὴν πόλιν ὅλην IG 5(1).1346.9 (Laconia II d.C.), cf. AP 11.394 (Lucill.), Didyma 345.23 (II/I a.C.), IPr.113.42 (I a.C.), Didyma 322.9 (I d.C.), ICos EV 251.5 (I d.C.), IArykanda 162.8 (I/II d.C.), IStratonikeia 210.7, 1025.19 (ambos II d.C.), 17.8 (II/III d.C.)
c. ac. de pers. y ac. int. δεῖπνα ... πολύτροφα καὶ μάλα πολλά, ἃ Ξενοκλῆς ... δείπνισεν ἡμᾶς Matro SHell.534.2
sólo c. ac. int. δεῖπνον δημοσίᾳ πολυτελὲς ἐδείπνισεν D.C.62.15.2, cf. 55.2.4
abs. Diph.62, Posidon.53, I.AI 4.105, Luc.Ep.Sat.22, Origenes Io 13.32, en v. pas. βοαὶ δεδειπνισμένων θεάτρων las aclamaciones de los espectadores invitados a cenar e.e. comprados mediante banquetes Plu.2.92e.