πώ: Difference between revisions

From LSJ

εἰργάζοντο λογάδην φέροντες λίθους καὶ ξυνετίθεσαν ὡς ἕκαστόν τι ξυμβαίνοι → they went to work bringing the stones as they picked them out and put them together as each one happened to fit

Source
(Autenrieth)
(35)
Line 4: Line 4:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=enclitic adv., [[always]] w. neg., οὔ πω, [[not]] [[yet]], (n)[[ever]], οὐ [[γάρ]] πω, μὴ δή πω, etc.; [[also]] [[like]] [[πώς]], οὔ (μή) πω, ‘in no [[wise]],’ ‘by no [[means]].’
|auten=enclitic adv., [[always]] w. neg., οὔ πω, [[not]] [[yet]], (n)[[ever]], οὐ [[γάρ]] πω, μὴ δή πω, etc.; [[also]] [[like]] [[πώς]], οὔ (μή) πω, ‘in no [[wise]],’ ‘by no [[means]].’
}}
{{grml
|mltxt=Α<br /> (<b>δωρ. τ.</b>) <b>επίρρ.</b><br /> <b>1.</b> από πού; («πῶ τις ὄνον ὠνασεῑται;» — από πού θα αγοράσει [[κανείς]] όνο;, Σωφρ.)<br /> <b>2.</b> πού;<br /> <b>3.</b> <b>φρ.</b> «πῶ [[μάλα]];» ή «[[πώμαλα]]» <br /> α) πού επιτέλους;, πού τελοσπάντων;<br /> β) ([[χωρίς]] [[ερώτηση]]) [[καθόλου]], με κανέναν τρόπο.<br /> [<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Το επίρρ. <i>πῶ</i> έχει σχηματιστεί από το θ. των ερωτημ. επιρρ. και αντωνυμιών <i>πο</i>- (<b>βλ. λ.</b> <i>πο</i>-)].
}}
}}

Revision as of 12:25, 29 September 2017

French (Bailly abrégé)

adv. encl.
I. encore, de quelque manière :
1 après une négation avec laquelle πω se fond d’ordin. en un seul mot : οὔπω, μήπω, pas encore ; οὐδέπω, μηδέπω, m. sign. ; οὐπώποτε, μηπώποτε, encore jamais ; οὐδεπώποτε, μηδέπωποτε, m. sign. ; οὐδείς πω, οὐδεμία πω, οὐδέν πω, encore aucun, encore aucune, encore rien, ATT ; ἔγνω ὅτι οὐδέν πω ἐνδώσουσιν THC il comprit qu’ils ne céderaient encore rien ; οὔ τί πω (μή τί πω) encore pas du tout, IL ; οὔπω πρίν, οὔπω ὅφρα pas plus tôt que;
2 dans une prop. interrog. négative : πόλις ἀφισταμένη τίς πω ; THC quelle ville révoltée a jamais… ?;
II. n’importe comment, d’une façon quelconque, d’ord. dans des prop. nég. : οὔπω, μήπω, d’aucune façon, pas du tout.
Étymologie: *πός.

English (Autenrieth)

enclitic adv., always w. neg., οὔ πω, not yet, (n)ever, οὐ γάρ πω, μὴ δή πω, etc.; also like πώς, οὔ (μή) πω, ‘in no wise,’ ‘by no means.’

Greek Monolingual

Α
(δωρ. τ.) επίρρ.
1. από πού; («πῶ τις ὄνον ὠνασεῑται;» — από πού θα αγοράσει κανείς όνο;, Σωφρ.)
2. πού;
3. φρ. «πῶ μάλα;» ή «πώμαλα»
α) πού επιτέλους;, πού τελοσπάντων;
β) (χωρίς ερώτηση) καθόλου, με κανέναν τρόπο.
[ΕΤΥΜΟΛ. Το επίρρ. πῶ έχει σχηματιστεί από το θ. των ερωτημ. επιρρ. και αντωνυμιών πο- (βλ. λ. πο-)].