οἰωνοπόλος: Difference between revisions

From LSJ

ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην, πρὶν ἂν ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φανῇ → hard it is to learn the mind of any mortal or the heart, 'till he be tried in chief authority | it is impossible to know fully any man's character, will, or judgment, until he has been proved by the test of rule and law-giving

Source
(slb)
m (Text replacement - "{{Slater\n(.*?)\n}}" to "")
Line 18: Line 18:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=([[πολέω]]): versed in omens [[drawn]] [[from]] birds, [[seer]], pl., Il. 1.69 and Il. 6.76.
|auten=([[πολέω]]): versed in omens [[drawn]] [[from]] birds, [[seer]], pl., Il. 1.69 and Il. 6.76.
}}
{{Slater
|sltr=[[οἰωνοπόλος]]<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> of [[bird]] [[augury]] ὅ γε Μέλαμπος [[θέμενος]] οἰωνοπόλον [[γέρας]] (cf. Apoll., Bibl. 1. 9. 11, ὁ δὲ (sc. [[Μελάμπους]]) — [[τῶν]] ὑπερπετομένων ὀρνέων [[τὰς]] φωνὰς [[συνίει]], καὶ παρ' ἐκείνων μανθάνων προύλεγε τοῖς ἀνθρώποις τὰ μέλλοντα) (Pae. 4.30)
}}
{{Slater
|sltr=[[οἰωνοπόλος]]<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> of [[bird]] [[augury]] ὅ γε Μέλαμπος [[θέμενος]] οἰωνοπόλον [[γέρας]] (cf. Apoll., Bibl. 1. 9. 11, ὁ δὲ (sc. [[Μελάμπους]]) — [[τῶν]] ὑπερπετομένων ὀρνέων [[τὰς]] φωνὰς [[συνίει]], καὶ παρ' ἐκείνων μανθάνων προύλεγε τοῖς ἀνθρώποις τὰ μέλλοντα) (Pae. 4.30)
}}
}}

Revision as of 13:06, 17 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οἰωνοπόλος Medium diacritics: οἰωνοπόλος Low diacritics: οιωνοπόλος Capitals: ΟΙΩΝΟΠΟΛΟΣ
Transliteration A: oiōnopólos Transliteration B: oiōnopolos Transliteration C: oionopolos Beta Code: oi)wnopo/los

English (LSJ)

ὁ,

   A one busied with the flight and cries of birds, an augur, Il.1.69,6.76, A.Supp.57(lyr.) ;=Lat. augur, D.H.2.64,3.69 : as Adj., -πόλον γέρας Pi.Pae.4.30.

Greek (Liddell-Scott)

οἰωνοπόλος: ὁ, (πέλω, πολέω) ὁ ἀσχολούμενος εἰς τὴν ἐκ τῆς πτήσεως καὶ τῶν κραυγῶν τῶν πτηνῶν μαντείαν, μάντις, ὡς οἰωνιστής, οἰωνόμαντις, Ἰλ. Α. 69, Ζ. 76, Αἰσχύλ. Ἱκ. 57, Διον. Ἁλ. 3. 69, κτλ.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui prédit l’avenir d’après le vol ou le cri des oiseaux.
Étymologie: οἰωνός, πέλω.

English (Autenrieth)

(πολέω): versed in omens drawn from birds, seer, pl., Il. 1.69 and Il. 6.76.