ἑκάεργος: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
(SL_1)
(10)
Line 10: Line 10:
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ἑκᾰεργος</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[who]] works [[from]] [[afar]] epith. of [[Apollo]]. [[εὐρυφαρέτρας]] [[ἑκάεργος]] [[Ἀπόλλων]] (P. 9.28) Ἑκαέρ[γ Πα. 7B. 35.
|sltr=<b>ἑκᾰεργος</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[who]] works [[from]] [[afar]] epith. of [[Apollo]]. [[εὐρυφαρέτρας]] [[ἑκάεργος]] [[Ἀπόλλων]] (P. 9.28) Ἑκαέρ[γ Πα. 7B. 35.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἑκάεργος]], ο (θηλ. ἑκαέργη &GT; δωρ. τ. ἑκαέργα) (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που ενεργεί από [[μακριά]]<br /><b>2.</b> <i>ὁ [[Ἑκάεργος]]<br />(ως επίθ. του Απόλλωνος) αυτός που ρίχνει [[μακριά]] το [[τόξο]]<br /><b>3.</b> <i>ἡ Ἑκαέργη</i> (ως επίθ. της Αρτέμιδος).
}}
}}

Revision as of 06:28, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 751] ὁ, der Fernwirkende, fern hin Treffende, Apollon bei Hom., Pind. P. 9, 29. Bei Sp. heißt auch Ἑκαέργη die Artemis, s. nom. pr.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
qui repousse au loin (avec ses flèches), ép. d’Apollon ; ὁ Ἑκάεργος le dieu qui repousse au loin.
Étymologie: p. *ϜεκάϜεργος, de ἑκάς, εἴργω.

English (Autenrieth)

(ϝεκάς, ϝέργον): far- working, far-worker, epith. of Apollo, the ‘far-darter.’ Some moderns are disposed to set aside the traditional interpretation in favor of new ones, in regard to which, however, they do not agree among themselves.

English (Slater)

ἑκᾰεργος
   1 who works from afar epith. of Apollo. εὐρυφαρέτρας ἑκάεργος Ἀπόλλων (P. 9.28) Ἑκαέρ[γ Πα. 7B. 35.

Greek Monolingual

ἑκάεργος, ο (θηλ. ἑκαέργη > δωρ. τ. ἑκαέργα) (Α)
1. αυτός που ενεργεί από μακριά
2. Ἑκάεργος
(ως επίθ. του Απόλλωνος) αυτός που ρίχνει μακριά το τόξο
3. ἡ Ἑκαέργη (ως επίθ. της Αρτέμιδος).