μήνα: Difference between revisions

From LSJ

μέγα βιβλίον ἴσον τῷ μεγάλῳ κακῷ → a big book is the same as a big bad | a big book is the same as a big pain | a big book is a big evil | big book, big bad

Source
(SL_2)
(25)
Line 2: Line 2:
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>μήνα</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[moon]] [[διχόμηνις]] ὅλον [[χρυσάρματος]] ἑσπέρας ὀφθαλμὸν ἀντέφλεξε Μήνα (O. 3.20)
|sltr=<b>μήνα</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[moon]] [[διχόμηνις]] ὅλον [[χρυσάρματος]] ἑσπέρας ὀφθαλμὸν ἀντέφλεξε Μήνα (O. 3.20)
}}
{{grml
|mltxt=(Μ [[μήνα]]) (ερωτηματικό [[μόριο]]) [[μήπως]], μη [[τυχόν]] («[[γιατί]] [[είναι]] μαύρα τα βουνά και στέκουν βουρκωμένα, μην [[άνεμος]] τα πολεμά, [[μήνα]] [[βροχή]] τα δέρνει;», δημ. [[τραγούδι]]).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ο τ. [[μήνα]] προέρχεται από [[συνεκφορά]] τών μορίων <i>μή</i> και <i>νά</i>. Κατ' [[άλλη]] [[άποψη]], λιγότερο πιθανή, από το <i>μήν</i> αναλογικά με επιρρήματα σε -<i>α</i>].
}}
}}

Revision as of 07:38, 29 September 2017

English (Slater)

μήνα
   1 moon διχόμηνις ὅλον χρυσάρματος ἑσπέρας ὀφθαλμὸν ἀντέφλεξε Μήνα (O. 3.20)

Greek Monolingual

μήνα) (ερωτηματικό μόριο) μήπως, μη τυχόνγιατί είναι μαύρα τα βουνά και στέκουν βουρκωμένα, μην άνεμος τα πολεμά, μήνα βροχή τα δέρνει;», δημ. τραγούδι).
[ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. μήνα προέρχεται από συνεκφορά τών μορίων μή και νά. Κατ' άλλη άποψη, λιγότερο πιθανή, από το μήν αναλογικά με επιρρήματα σε -α].