ἀδηνής: Difference between revisions

From LSJ

ἀναγκαίως δ' ἔχει βίον θερίζειν ὥστε κάρπιμον στάχυν, καὶ τὸν μὲν εἶναι, τὸν δὲ μή → But it is our inevitable lot to harvest life like a fruitful crop, for one of us to live, one not. (Euripides, Hypsipyle fr. 60.94ff.)

Source
(big3_1)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=adinis
|Transliteration C=adinis
|Beta Code=a)dhnh/s
|Beta Code=a)dhnh/s
|Definition=ές, (δῆνος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ignorant, inexperienced</b>, <span class="bibl">Semon.7.53</span>, cj. for <b class="b3">ἁληνής</b>, but expl. as <b class="b2">'without malice prepense'</b> by Hsch, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>17.11</span>: so in Adv. <b class="b3">-έως</b> <b class="b2">without malice</b>, διὰ τῆς πόλεως ἀ. γεγωνέοντες <span class="title">GDI</span> 5653 (Chios):—hence ἀδήλ-εια, ἡ, <b class="b2">ignorance</b>, Hsch (-είη).</span>
|Definition=ές, (δῆνος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ignorant, inexperienced</b>, <span class="bibl">Semon.7.53</span>, cj. for <b class="b3">ἁληνής</b>, but expl. as <b class="b2">'without malice prepense'</b> by Hsch, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>17.11</span>: so in Adv. <b class="b3">-έως</b> <b class="b2">without malice</b>, διὰ τῆς πόλεως ἀ. γεγωνέοντες <span class="title">GDI</span> 5653 (Chios):—hence ἀδήλ-εια, ἡ, [[ignorance]], Hsch (-είη).</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 11:05, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδηνής Medium diacritics: ἀδηνής Low diacritics: αδηνής Capitals: ΑΔΗΝΗΣ
Transliteration A: adēnḗs Transliteration B: adēnēs Transliteration C: adinis Beta Code: a)dhnh/s

English (LSJ)

ές, (δῆνος)

   A ignorant, inexperienced, Semon.7.53, cj. for ἁληνής, but expl. as 'without malice prepense' by Hsch, EM17.11: so in Adv. -έως without malice, διὰ τῆς πόλεως ἀ. γεγωνέοντες GDI 5653 (Chios):—hence ἀδήλ-εια, ἡ, ignorance, Hsch (-είη).

Greek (Liddell-Scott)

ἀδηνής: -ές, (δῆνος) ἀμαθής, ἄπειρος, Σιμων. Ἰαμβ. 7. 53, (ἐξ εἰκασίας). - Ἐπίρρ. -έως, Α. Β. 341. Ἐντεῦθεν ἀδήνεια, ἡ, = ἀμαθία, Ἡσύχ.

Spanish (DGE)

-ές
I que obra sin pensar de donde
1 c. sent. neg. cándido, inexperto, inhábil o bien negligente, descuidado εὐνῆς ... ἀφροδισίης Semon.8.53 (cj. en ap.crít., v. ἀληνής).
2 c. sent. posit. no malicioso, no engañoso Hsch., cf. EM α 250.
II adv. -έως
1 c. sent. neg. negligente, descuidadamente Hp. en Gal.19.70.
2 c. sent. posit. sin malicia, sin engaño, a las claras διὰ τῆς πόλεως ἀ. γεγωνέοντες Schwyzer 688B.11 (Quíos V a.C.), cf. Hsch., Sud., EM α 248.