γόγγρος: Difference between revisions
ἐὰν δ' ἔχωμεν χρήμαθ', ἕξομεν φίλους → if we have money, then we will have friends | if we have money, we shall have friends
(big3_10) |
(8) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ου, ὁ <b class="num">1</b> ict. [[congrio]] en prescripciones dietéticas, Hp.<i>Mul</i>.2.115, Mnesith.Ath.38.8, Diph.Siph. en Ath.355d, cotizado en gastronomía, Hedyl.1501P., Archestr.<i>SHell</i>.149.1, en rel. a sus características físicas, Arist.<i>PA</i> 696<sup>a</sup>4, <i>HA</i> 489<sup>b</sup>26, 507<sup>a</sup>11, 571<sup>a</sup>28, buscado por las gaviotas por la viscosidad de su piel, D.P.<i>Au</i>.2.6, ref. a su enemistad con la murena, Ael.<i>NA</i> 5.48, cf. Epich.37, Sophr.94, Antiph.27.12, Alex.15.15, Euph.50, Plu.2.182f, 668c, Artem.2.14.<br /><b class="num">2</b> agr. [[agalla]] del olivo y otros árboles, Thphr.<i>HP</i> 1.8.6, Gal.17(2).38.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá término popular deriv. de γογγύλος por alusión a la forma redondeada. | |dgtxt=-ου, ὁ <b class="num">1</b> ict. [[congrio]] en prescripciones dietéticas, Hp.<i>Mul</i>.2.115, Mnesith.Ath.38.8, Diph.Siph. en Ath.355d, cotizado en gastronomía, Hedyl.1501P., Archestr.<i>SHell</i>.149.1, en rel. a sus características físicas, Arist.<i>PA</i> 696<sup>a</sup>4, <i>HA</i> 489<sup>b</sup>26, 507<sup>a</sup>11, 571<sup>a</sup>28, buscado por las gaviotas por la viscosidad de su piel, D.P.<i>Au</i>.2.6, ref. a su enemistad con la murena, Ael.<i>NA</i> 5.48, cf. Epich.37, Sophr.94, Antiph.27.12, Alex.15.15, Euph.50, Plu.2.182f, 668c, Artem.2.14.<br /><b class="num">2</b> agr. [[agalla]] del olivo y otros árboles, Thphr.<i>HP</i> 1.8.6, Gal.17(2).38.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá término popular deriv. de γογγύλος por alusión a la forma redondeada. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ο (AM [[γόγγρος]])<br />[[τελεόστεος]] [[ιχθύς]], [[χέλι]] της θάλασσας, [[μουγγρί]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[ρόζος]] στον φλοιό τών δέντρων.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβαιης ετυμολ. Η [[υπόθεση]] ότι πρόκειται για δάνεια [[λέξη]] μεσογειακής προελεύσεως μένει αναπόδεικτη. Πιθ. πρόκειται για δημώδη τ. που μπορεί να συσχετιστεί με τον τ. [[γογγύλος]]<br />ανάγεται σε υποθετικό <i>γογγρός</i> «[[στρογγυλός]]»]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:02, 29 September 2017
English (LSJ)
ὁ,
A conger-eel, Antiph.26.12, Alex.15.15, Arist.HA571a28, etc. II tubercular disease in olive-trees, Thphr.HP1.8.6.
German (Pape)
[Seite 500] ὁ, 1) ein Meeraal, conger, Arist. H. A. 8, 2. 13; Opp. H. 1, 521; öfter Ath. bes. VII, 288 c ff – 2) Knorren an Bäumen, Theophr. H. Pl. 1, 8, 6.
Greek (Liddell-Scott)
γόγγρος: ὁ, ἔγχελυς τῆς θαλάσσης, Λατ. conger, Ἄλεξ. Ἑπτ. 1, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 6. 17, 6, κτλ.· ἐντεῦθεν ὑποκορ. γογγρίον, τό Σχόλ. Ὀππ. IΙ. ἔκφυσίς τις τῶν δένδρων, ῥόζος, Θεόγρ. Ι. Φ. 1. 8, 6.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
congre, poisson.
Étymologie: DELG rien de sûr ; cf. γράω selon étym. pop. antique.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ 1 ict. congrio en prescripciones dietéticas, Hp.Mul.2.115, Mnesith.Ath.38.8, Diph.Siph. en Ath.355d, cotizado en gastronomía, Hedyl.1501P., Archestr.SHell.149.1, en rel. a sus características físicas, Arist.PA 696a4, HA 489b26, 507a11, 571a28, buscado por las gaviotas por la viscosidad de su piel, D.P.Au.2.6, ref. a su enemistad con la murena, Ael.NA 5.48, cf. Epich.37, Sophr.94, Antiph.27.12, Alex.15.15, Euph.50, Plu.2.182f, 668c, Artem.2.14.
2 agr. agalla del olivo y otros árboles, Thphr.HP 1.8.6, Gal.17(2).38.
• Etimología: Quizá término popular deriv. de γογγύλος por alusión a la forma redondeada.
Greek Monolingual
ο (AM γόγγρος)
τελεόστεος ιχθύς, χέλι της θάλασσας, μουγγρί
αρχ.
ρόζος στον φλοιό τών δέντρων.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. Η υπόθεση ότι πρόκειται για δάνεια λέξη μεσογειακής προελεύσεως μένει αναπόδεικτη. Πιθ. πρόκειται για δημώδη τ. που μπορεί να συσχετιστεί με τον τ. γογγύλος
ανάγεται σε υποθετικό γογγρός «στρογγυλός»].