ἑβδομήκοντα: Difference between revisions
Μεγάλη τυραννὶς ἀνδρὶ πλουσία (τέκνα καὶ) γυνή → Duxisse ditem, servitus magna est viro → Gar sehr tyrannisiert die reiche Frau den Mann
(big3_13) |
(strοng) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> dór. y tes. ἑβδε- <i>CID</i> 2.4.1.13; hεβδε- <i>TEracl</i>.1.23 (IV a.C.), <i>IG</i> 4<sup>2</sup>.106.15 (todas IV a.C.), <i>SEG</i> 40.1596.6 (Cirene IV a.C.); beoc. ἑβδομεί- <i>Nouveau Choix</i> 24A.4 (Acrefia III a.C.); tes. ἑτδεμεί- <i>SEG</i> 26.672.34 (Larisa II a.C.)<br />numeral cardinal indecl. [[setenta]] ἔτεα Hdt.1.32, cf. Pl.<i>Ap</i>.17d, ἑ. [σὺ] ν στεφάνοισιν B.2.9, νῆες Th.1.61, cf. X.<i>HG</i> 1.5.1, ἄνθρωποι ὡς ἑ. X.<i>An</i>.4.7.8, de medidas, monedas, etc. <i>CID</i> 2.67.18 (IV a.C.), l.c., μὴ ἔλαττον τὸ εὖρος ἑ. πήχεων Ph.<i>Mech</i>.85.6, ἀργυρίου δραχμαὶ ἑκατὸν ἑ. δύο <i>PTurner</i> 25.15 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>οἱ Ἑ. [[los Setenta]] traductores de la Biblia hebrea al griego, Gr.Naz.M.36.193A. | |dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> dór. y tes. ἑβδε- <i>CID</i> 2.4.1.13; hεβδε- <i>TEracl</i>.1.23 (IV a.C.), <i>IG</i> 4<sup>2</sup>.106.15 (todas IV a.C.), <i>SEG</i> 40.1596.6 (Cirene IV a.C.); beoc. ἑβδομεί- <i>Nouveau Choix</i> 24A.4 (Acrefia III a.C.); tes. ἑτδεμεί- <i>SEG</i> 26.672.34 (Larisa II a.C.)<br />numeral cardinal indecl. [[setenta]] ἔτεα Hdt.1.32, cf. Pl.<i>Ap</i>.17d, ἑ. [σὺ] ν στεφάνοισιν B.2.9, νῆες Th.1.61, cf. X.<i>HG</i> 1.5.1, ἄνθρωποι ὡς ἑ. X.<i>An</i>.4.7.8, de medidas, monedas, etc. <i>CID</i> 2.67.18 (IV a.C.), l.c., μὴ ἔλαττον τὸ εὖρος ἑ. πήχεων Ph.<i>Mech</i>.85.6, ἀργυρίου δραχμαὶ ἑκατὸν ἑ. δύο <i>PTurner</i> 25.15 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>οἱ Ἑ. [[los Setenta]] traductores de la Biblia hebrea al griego, Gr.Naz.M.36.193A. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[ἕβδομος]] and a modified [[form]] of [[δέκα]]; [[seventy]]: [[seventy]], [[three]] [[score]] and [[ten]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:50, 25 August 2017
English (LSJ)
οἱ, αἱ, τά, indecl.,
A seventy, Hdt.1.32, X.An.4.7.8, etc.
German (Pape)
[Seite 699] οἱ, αἱ, τά, indecl., siebzig; überall.
Greek (Liddell-Scott)
ἑβδομήκοντα: οἱ, αἱ, τά, ἄκλ., Ἡρόδ. 1. 32, κτλ.· Βοιωτ. ἑβδομείκοντα Συλλ. Ἐπιγρ. 1571. 19 - Τοῦτο εἶναι τὸ μόνον πολλαπλάσιον τοῦ 10 μέχρι τοῦ 100 ὅπερ ἀποκλείεται, ἀναμφιβόλως ἕνεκα τοῦ μέτρου, ἀπὸ τοῦ Ὁμηρ. καταλόγου.
French (Bailly abrégé)
(οἱ, αἱ, τά)
indécl.
soixante-dix.
Étymologie: ἕβδομος.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): dór. y tes. ἑβδε- CID 2.4.1.13; hεβδε- TEracl.1.23 (IV a.C.), IG 42.106.15 (todas IV a.C.), SEG 40.1596.6 (Cirene IV a.C.); beoc. ἑβδομεί- Nouveau Choix 24A.4 (Acrefia III a.C.); tes. ἑτδεμεί- SEG 26.672.34 (Larisa II a.C.)
numeral cardinal indecl. setenta ἔτεα Hdt.1.32, cf. Pl.Ap.17d, ἑ. [σὺ] ν στεφάνοισιν B.2.9, νῆες Th.1.61, cf. X.HG 1.5.1, ἄνθρωποι ὡς ἑ. X.An.4.7.8, de medidas, monedas, etc. CID 2.67.18 (IV a.C.), l.c., μὴ ἔλαττον τὸ εὖρος ἑ. πήχεων Ph.Mech.85.6, ἀργυρίου δραχμαὶ ἑκατὸν ἑ. δύο PTurner 25.15 (II d.C.)
•οἱ Ἑ. los Setenta traductores de la Biblia hebrea al griego, Gr.Naz.M.36.193A.
English (Strong)
from ἕβδομος and a modified form of δέκα; seventy: seventy, three score and ten.