ἀρτιάζω: Difference between revisions
κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils
(big3_7) |
(6) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">1</b> intr. [[jugar a acertar si salen pares o nones]] gener. con tabas ἀστραγάλοις Pl.<i>Ly</i>.206e, Plu.2.741c, cf. Poll.9.101, στατῆρσι ... χρυσοῖς por lujo exagerado, Ar.<i>Pl</i>.816, cf. Sch.ad loc.<br /><b class="num">•</b>abs. Pl.<i>Sis</i>.387e, Arist.<i>Diu.Som</i>.463<sup>b</sup>20, D.Chr.26.8, Sud.<br /><b class="num">2</b> ἀρτιάζειν· σκευάζειν Hsch. (cf. [[ἀρτίζω]]).<br /><b class="num">3</b> c. ac. [[contar]] ψάμμου ἀριθμητὴν ... ψεκάδα <i>AP</i> 12.145.4. | |dgtxt=<b class="num">1</b> intr. [[jugar a acertar si salen pares o nones]] gener. con tabas ἀστραγάλοις Pl.<i>Ly</i>.206e, Plu.2.741c, cf. Poll.9.101, στατῆρσι ... χρυσοῖς por lujo exagerado, Ar.<i>Pl</i>.816, cf. Sch.ad loc.<br /><b class="num">•</b>abs. Pl.<i>Sis</i>.387e, Arist.<i>Diu.Som</i>.463<sup>b</sup>20, D.Chr.26.8, Sud.<br /><b class="num">2</b> ἀρτιάζειν· σκευάζειν Hsch. (cf. [[ἀρτίζω]]).<br /><b class="num">3</b> c. ac. [[contar]] ψάμμου ἀριθμητὴν ... ψεκάδα <i>AP</i> 12.145.4. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀρτιάζω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[παίζω]] «μονά [[ζυγό]]»<br /><b>2.</b> [[μετρώ]], [[αριθμώ]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[άρτι]] ή <span style="color: red;"><</span> [[άρτιος]]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:58, 29 September 2017
English (LSJ)
(ἄρτιος)
A play at odd and even, Ar.Pl.816; ἀστραγάλοις ἀ. Pl.Ly.206e, prob. in Arist.Div.Somn.463b20. II count, AP 12.145.
German (Pape)
[Seite 361] 1) gerade od. ungerade spielen, Ar. Plut. 816; Plat. Lys. 206 e; Xen. Hipparch. 5, 10. – 2) genau angeben, zählen, ψεκάδα ἀριθμητήν Ep. ad. 34 (XII, 145).
Greek (Liddell-Scott)
ἀρτιάζω: μελλ. -άσω, (ἄρτιος) παίζω «μονὰ ζυγά», Λατ. par impar ludere, στατῆρσι δὲ οἱ θεράποντες ἀρτιάζομεν χρυσοῖς Ἀριστοφ. Πλ. 816· ἠρτίαζον ἀστραγάλοις παμπόλλοις Πλάτ. Λύσ. 206Ε· πρβλ. ποσίνδα. ΙΙ. ἀριθμῶ, Ἀνθ. ΙΙ. 12, 145.
French (Bailly abrégé)
impf. ἠρτίαζον, ao. ἠρτίασα;
jouer à pair ou impair.
Étymologie: ἄρτιος.
Spanish (DGE)
1 intr. jugar a acertar si salen pares o nones gener. con tabas ἀστραγάλοις Pl.Ly.206e, Plu.2.741c, cf. Poll.9.101, στατῆρσι ... χρυσοῖς por lujo exagerado, Ar.Pl.816, cf. Sch.ad loc.
•abs. Pl.Sis.387e, Arist.Diu.Som.463b20, D.Chr.26.8, Sud.
2 ἀρτιάζειν· σκευάζειν Hsch. (cf. ἀρτίζω).
3 c. ac. contar ψάμμου ἀριθμητὴν ... ψεκάδα AP 12.145.4.
Greek Monolingual
ἀρτιάζω (Α)
1. παίζω «μονά ζυγό»
2. μετρώ, αριθμώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < άρτι ή < άρτιος].