ἔναγχος: Difference between revisions

From LSJ

ῥᾴδιον φθείρειν φαρμακεύσεσιν ἢ ἀποτροπαῖς ἢ καὶ κλοπαῖς → easy to spoil by means of sorcery or diverting or theft

Source
(big3_14)
(11)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=adv. <br /><b class="num">1</b> c. valor temp. [[recientemente]], [[hace poco]], [[últimamente]] ἔ. ... παρεκόπην διχοινίκῳ hace poco fui engañado en dos quénices</i> Ar.<i>Nu</i>.639, cf. <i>Ec</i>.823, Eup.193.2, ἔ. ἠκούετε ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ Lys.19.50, ἔ. ... κατέλαβέ με ὀρχούμενον X.<i>Smp</i>.2.19, cf. Pl.<i>Smp</i>.172a, <i>Phdr</i>.257c, <i>Grg</i>.462c, Arist.<i>Rh</i>.1375<sup>b</sup>31, ἔ. μὲν ξένους εἰσπέμψαντες D.11.5, op. πάλαι ‘hace tiempo’ οὐ περὶ τῶν πάλαι τεθνεώτων, ἀλλὰ περὶ τῶν ἔ. τὸν κλῆρον καταλιπόντων Isoc.19.43, cf. Paus.4.21.10, ἔγημ' ἔ. Men.<i>Epit</i>.fr.1, cf. I.<i>AI</i> 6.81, Gal.1.657, Plu.<i>Cam</i>.38, D.C.39.33.2, στρατιώτη τῶν ἔ. ἀπολυθέντων <i>PLond</i>.198.6, cf. <i>PBeatty Panop</i>.2.80 (IV d.C.), τῷ ἔ. γενομ(ένῳ) τοῦ νομ(οῦ) διαλογισμῷ <i>PHeid</i>.398.5, cf. <i>PMerton</i> 18.33 (II d.C.), ἔ. ἐωνημένος ... τὰς ὑπογεγραμμένας (ἀρούρας) <i>POxy</i>.78.12 (II/III d.C.), Eus.<i>PE</i> 1.1.10, Gr.Nyss.<i>Eun</i>.1.22, Hsch.H.<i>Hom</i>.9.12.8<br /><b class="num">•</b>en constr. adnom. τὸ ἔ. πάθος la desgracia reciente</i> App.<i>BC</i> 1.9, ὁ ἔ. ἀγών <i>IAphrodisias</i> 3.91.1.34 (II d.C.), cf. <i>PMich</i>.623.13 (III d.C.), c. rég. de gen. τὰ ... ἔ. τοῦ χρόνου προσκρούματα D.H.7.45, cf. 6.77.<br /><b class="num">2</b> c. valor local [[muy cerca]] τῷ πελάγει ἔ. προσελθών Aesop.307.
|dgtxt=adv. <br /><b class="num">1</b> c. valor temp. [[recientemente]], [[hace poco]], [[últimamente]] ἔ. ... παρεκόπην διχοινίκῳ hace poco fui engañado en dos quénices</i> Ar.<i>Nu</i>.639, cf. <i>Ec</i>.823, Eup.193.2, ἔ. ἠκούετε ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ Lys.19.50, ἔ. ... κατέλαβέ με ὀρχούμενον X.<i>Smp</i>.2.19, cf. Pl.<i>Smp</i>.172a, <i>Phdr</i>.257c, <i>Grg</i>.462c, Arist.<i>Rh</i>.1375<sup>b</sup>31, ἔ. μὲν ξένους εἰσπέμψαντες D.11.5, op. πάλαι ‘hace tiempo’ οὐ περὶ τῶν πάλαι τεθνεώτων, ἀλλὰ περὶ τῶν ἔ. τὸν κλῆρον καταλιπόντων Isoc.19.43, cf. Paus.4.21.10, ἔγημ' ἔ. Men.<i>Epit</i>.fr.1, cf. I.<i>AI</i> 6.81, Gal.1.657, Plu.<i>Cam</i>.38, D.C.39.33.2, στρατιώτη τῶν ἔ. ἀπολυθέντων <i>PLond</i>.198.6, cf. <i>PBeatty Panop</i>.2.80 (IV d.C.), τῷ ἔ. γενομ(ένῳ) τοῦ νομ(οῦ) διαλογισμῷ <i>PHeid</i>.398.5, cf. <i>PMerton</i> 18.33 (II d.C.), ἔ. ἐωνημένος ... τὰς ὑπογεγραμμένας (ἀρούρας) <i>POxy</i>.78.12 (II/III d.C.), Eus.<i>PE</i> 1.1.10, Gr.Nyss.<i>Eun</i>.1.22, Hsch.H.<i>Hom</i>.9.12.8<br /><b class="num">•</b>en constr. adnom. τὸ ἔ. πάθος la desgracia reciente</i> App.<i>BC</i> 1.9, ὁ ἔ. ἀγών <i>IAphrodisias</i> 3.91.1.34 (II d.C.), cf. <i>PMich</i>.623.13 (III d.C.), c. rég. de gen. τὰ ... ἔ. τοῦ χρόνου προσκρούματα D.H.7.45, cf. 6.77.<br /><b class="num">2</b> c. valor local [[muy cerca]] τῷ πελάγει ἔ. προσελθών Aesop.307.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἔναγχος]] (Α)<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> πρόσφατα, [[πριν]] από λίγο (α. «αὐτοὶ γὰρ [[ἔναγχος]] ἠκούετε ἐν τῇ [[ἐκκλησία]]», Λυσ.<br />β. [και με το [[άρθρο]] <i>το</i>] «τὸ δ' [[ἔναγχος]] οὐχ ἅπαντες ἡμεῑς ὤμνυμεν», <b>Αριστοφ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> α) «τὸ [[ἔναγχος]] [[πάθος]]» — η πρόσφατη [[δυστυχία]]<br />β) «[[ἔναγχος]] τοῡ χρόνου» — σε πρόσφατο χρόνο, πρόσφατα.
}}
}}

Revision as of 07:08, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔναγχος Medium diacritics: ἔναγχος Low diacritics: έναγχος Capitals: ΕΝΑΓΧΟΣ
Transliteration A: énanchos Transliteration B: enanchos Transliteration C: enagchos Beta Code: e)/nagxos

English (LSJ)

Adv.

   A just now, lately, Ar.Nu.639, Eup.181.2, Lys.19.50, Pl.Grg.462c, D.21.36; τὸ ἔ. Ar.Ec.823; opp. πάλαι, Isoc.19.43; τὸ ἔ. πάθος the recent misfortune, App.BC1.9: c. gen., ἔ. τοῦ Χρόνου D.H.7.45.

German (Pape)

[Seite 824] jüngst, vor Kurzem (der Zeit nach nahe, ἄγχι) Ar. Nubb. 639; Lys. 19, 50; Plat. Gorg. 462 b u. Folgde; ἔναγχος τοῦ χρόνου D. Hal. 7, 45; Ggstz πάλαι, Isocr. 19, 43.

Greek (Liddell-Scott)

ἔναγχος: Ἐπίρρ.: (ἴδε ἀγχω)· ἄρτι, ἀρτίως, πρὸ ὀλίγου, προσφάτως, Ἀριστοφ. Νεφ. 639, Ἐκκλ. 823, Εὔπολ. ἐν «Μαρικᾷ» 5, καὶ ἐν τῷ Ἀττικῷ πεζῷ λόγῳ (τὸ ἀρτίως, νεωστὶ καὶ προσφάτως εἶναι ποητικώτερα), Λυσ. 156. 21, Πλάτ. Γοργ. 462Β κ. ἀλλ., Δημ. 525. 28· τὸ ἔναγχος πάθος, τὸ τελευταῖον δυστύχημα, Ἀππ. Ἐμφύλ. 1. 9· μετὰ γεν., ἔναγχος τοῦ χρόνου Διον. Ἁλ. 7. 45.

French (Bailly abrégé)

adv.
tout à l’heure, il y a un instant ; ἔναγχός ποτε l’autre jour.
Étymologie: ἐν, ἄγχι.

Spanish (DGE)

adv.
1 c. valor temp. recientemente, hace poco, últimamente ἔ. ... παρεκόπην διχοινίκῳ hace poco fui engañado en dos quénices Ar.Nu.639, cf. Ec.823, Eup.193.2, ἔ. ἠκούετε ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ Lys.19.50, ἔ. ... κατέλαβέ με ὀρχούμενον X.Smp.2.19, cf. Pl.Smp.172a, Phdr.257c, Grg.462c, Arist.Rh.1375b31, ἔ. μὲν ξένους εἰσπέμψαντες D.11.5, op. πάλαι ‘hace tiempo’ οὐ περὶ τῶν πάλαι τεθνεώτων, ἀλλὰ περὶ τῶν ἔ. τὸν κλῆρον καταλιπόντων Isoc.19.43, cf. Paus.4.21.10, ἔγημ' ἔ. Men.Epit.fr.1, cf. I.AI 6.81, Gal.1.657, Plu.Cam.38, D.C.39.33.2, στρατιώτη τῶν ἔ. ἀπολυθέντων PLond.198.6, cf. PBeatty Panop.2.80 (IV d.C.), τῷ ἔ. γενομ(ένῳ) τοῦ νομ(οῦ) διαλογισμῷ PHeid.398.5, cf. PMerton 18.33 (II d.C.), ἔ. ἐωνημένος ... τὰς ὑπογεγραμμένας (ἀρούρας) POxy.78.12 (II/III d.C.), Eus.PE 1.1.10, Gr.Nyss.Eun.1.22, Hsch.H.Hom.9.12.8
en constr. adnom. τὸ ἔ. πάθος la desgracia reciente App.BC 1.9, ὁ ἔ. ἀγών IAphrodisias 3.91.1.34 (II d.C.), cf. PMich.623.13 (III d.C.), c. rég. de gen. τὰ ... ἔ. τοῦ χρόνου προσκρούματα D.H.7.45, cf. 6.77.
2 c. valor local muy cerca τῷ πελάγει ἔ. προσελθών Aesop.307.

Greek Monolingual

ἔναγχος (Α)
επίρρ.
1. πρόσφατα, πριν από λίγο (α. «αὐτοὶ γὰρ ἔναγχος ἠκούετε ἐν τῇ ἐκκλησία», Λυσ.
β. [και με το άρθρο το] «τὸ δ' ἔναγχος οὐχ ἅπαντες ἡμεῑς ὤμνυμεν», Αριστοφ.)
2. φρ. α) «τὸ ἔναγχος πάθος» — η πρόσφατη δυστυχία
β) «ἔναγχος τοῡ χρόνου» — σε πρόσφατο χρόνο, πρόσφατα.