στλεγγίς: Difference between revisions
Ὁ κόσμος σκηνή, ὁ βίος πάροδος· ἦλθες, εἶδες, ἀπῆλθες → The world is a stage, life is a performance, you came, you saw, you departed
(11) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=stleggi/s | |Beta Code=stleggi/s | ||
|Definition=ίδος, ἡ, older word for <b class="b3">ξύστρα</b> (Erot.), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">scraper</b>, to remove the oil and dirt from the skin in the bath or after the exercises of the Palaestra, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Acut.</span>65</span> (v. sub fin.), <span class="bibl"><span class="title">Epid.</span>4.32</span>, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Fr.</span>139</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Mi.</span>368c</span>, Gal.6.406, al.; ς. and <b class="b3">λήκυθος</b> are freq. coupled as typical articles of everyday use, οὐδ' ἐστὶν αὕτη στλεγγὶς οὐδὲ λήκυθος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>207</span>, cf. <span class="bibl">Cic.<span class="title">Fin.</span>4.12.30</span>, Plu.2.59f, 461e:—at Sparta reeds were used, but generally the ς. was of metal, ib.239b, cf. <span class="bibl">D.S. 13.82</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> a sort of <b class="b2">tiara</b> overlaid with metal (ἐπίτηκτος), <span class="title">IG</span>22.1638.45, 1640.6,7, 5(1).1390.14 (Andania, i B.C.), cf. <span class="bibl">Poll.7.179</span>; of gold, <span class="title">IG</span>11(2).161 <span class="title">B</span> 34, al. (Delos, iii B.C.), <span class="bibl">Plb.25.4.10</span> (where <b class="b3">στελγ-</b>), Hippoloch. ap. <span class="bibl">Ath.4.128e</span>; offered as a prize, <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>1.2.10</span>; worn by the <b class="b3">θεωροί</b> sent to an oracle or at a solemn festival, Heraclid. Tar. ap. Erot., <span class="bibl">Sosib.4</span>:—in <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>556</span>, the women are said to draw wine with their <b class="b3">στλεγγίδες</b>; so τῇ σ. κἂν ἀρύσαιτό τις <span class="bibl">Arist. <span class="title">Top.</span>145a23</span>.—Many forms occur, στελγίς Plb. l.c., Hsch., Suid., <span class="title">EM</span>725.47, v.l. in Gal.6.250; also dat. sg. <b class="b3">στέλγει</b>,= <b class="b3">ξύστρα</b> (i.e. <b class="b3">-ᾳ</b>), Hsch.; στελγγίς (sic) <span class="title">IG</span>22.1541.15; στεγγίς Hp.<span class="title">Acut.</span> l.c. (cod. A, λ add. A<span class="bibl">2</span> post τ), Erot. l.c. (in lemmate); στελεγγίς v.l. in Gal.15.713; στλέγγος, ὁ, Sch.D.T.p.195 H.; στεργίς <span class="bibl">Artem. 1.64</span> codd.; στρεγγίς Heraclid. l.c.; Dim. στλεγγίον, Sch.<span class="bibl">D.T. p.195</span> H.</span> | |Definition=ίδος, ἡ, older word for <b class="b3">ξύστρα</b> (Erot.), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">scraper</b>, to remove the oil and dirt from the skin in the bath or after the exercises of the Palaestra, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Acut.</span>65</span> (v. sub fin.), <span class="bibl"><span class="title">Epid.</span>4.32</span>, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Fr.</span>139</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Mi.</span>368c</span>, Gal.6.406, al.; ς. and <b class="b3">λήκυθος</b> are freq. coupled as typical articles of everyday use, οὐδ' ἐστὶν αὕτη στλεγγὶς οὐδὲ λήκυθος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>207</span>, cf. <span class="bibl">Cic.<span class="title">Fin.</span>4.12.30</span>, Plu.2.59f, 461e:—at Sparta reeds were used, but generally the ς. was of metal, ib.239b, cf. <span class="bibl">D.S. 13.82</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> a sort of <b class="b2">tiara</b> overlaid with metal (ἐπίτηκτος), <span class="title">IG</span>22.1638.45, 1640.6,7, 5(1).1390.14 (Andania, i B.C.), cf. <span class="bibl">Poll.7.179</span>; of gold, <span class="title">IG</span>11(2).161 <span class="title">B</span> 34, al. (Delos, iii B.C.), <span class="bibl">Plb.25.4.10</span> (where <b class="b3">στελγ-</b>), Hippoloch. ap. <span class="bibl">Ath.4.128e</span>; offered as a prize, <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>1.2.10</span>; worn by the <b class="b3">θεωροί</b> sent to an oracle or at a solemn festival, Heraclid. Tar. ap. Erot., <span class="bibl">Sosib.4</span>:—in <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>556</span>, the women are said to draw wine with their <b class="b3">στλεγγίδες</b>; so τῇ σ. κἂν ἀρύσαιτό τις <span class="bibl">Arist. <span class="title">Top.</span>145a23</span>.—Many forms occur, στελγίς Plb. l.c., Hsch., Suid., <span class="title">EM</span>725.47, v.l. in Gal.6.250; also dat. sg. <b class="b3">στέλγει</b>,= <b class="b3">ξύστρα</b> (i.e. <b class="b3">-ᾳ</b>), Hsch.; στελγγίς (sic) <span class="title">IG</span>22.1541.15; στεγγίς Hp.<span class="title">Acut.</span> l.c. (cod. A, λ add. A<span class="bibl">2</span> post τ), Erot. l.c. (in lemmate); στελεγγίς v.l. in Gal.15.713; στλέγγος, ὁ, Sch.D.T.p.195 H.; στεργίς <span class="bibl">Artem. 1.64</span> codd.; στρεγγίς Heraclid. l.c.; Dim. στλεγγίον, Sch.<span class="bibl">D.T. p.195</span> H.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0945.png Seite 945]] ίδος, ἡ, seltener [[στελγίς]], στελεγγίς, τλεγγίς, ein breites Geräth, mit dem man sich im Bade oder in der Palästra abstrich u. den mit Salböl vermischten Schweiß abrieb, Reibeplatte, Streicheisen, Plat. Hipp. min. 368 c. Bei den Lacedämoniern waren sie von Rohr, sonst meistens von Eisen; Plut. instifut. Lac. 12; auch von Gold, Xen. An. 1, 2, 10, wo dgl. als Kampfpreise ausgetheilt werden; vgl. Böckh Staatshaush. II p. 330 ff. – Auch goldene oder vergoldete Metallplättchen, welche die Frauen, auch die Gesandten zum Orakel oder zu einem feierlichen Opfer als Hauptschmuck trugen, wahrscheinlich kammähnlich, vgl. Schol. Ar. Equ. 580 u. Suid. – Bei Ath. IV, 128 d προεστεφανώκει δὲ καὶ ἕκαστον στλεγγίδι χρυσῇ; vgl. XV, 674 b, wo es heißt τοὺς μὲν (Λακεδαιμονίους) ἀπὸ τῆς χώρας καλάμοις στεφανοῦσθαι ἢ στλεγγίδι. – Nach Poll. 7, 179 ein vergoldetes Leder um den Kopf. – Auch als ein Weinheber gebraucht, Ar. Thesm. 556. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:57, 2 August 2017
English (LSJ)
ίδος, ἡ, older word for ξύστρα (Erot.),
A scraper, to remove the oil and dirt from the skin in the bath or after the exercises of the Palaestra, Hp.Acut.65 (v. sub fin.), Epid.4.32, Ar. Fr.139, Pl.Hp.Mi.368c, Gal.6.406, al.; ς. and λήκυθος are freq. coupled as typical articles of everyday use, οὐδ' ἐστὶν αὕτη στλεγγὶς οὐδὲ λήκυθος Ar.Fr.207, cf. Cic.Fin.4.12.30, Plu.2.59f, 461e:—at Sparta reeds were used, but generally the ς. was of metal, ib.239b, cf. D.S. 13.82. II a sort of tiara overlaid with metal (ἐπίτηκτος), IG22.1638.45, 1640.6,7, 5(1).1390.14 (Andania, i B.C.), cf. Poll.7.179; of gold, IG11(2).161 B 34, al. (Delos, iii B.C.), Plb.25.4.10 (where στελγ-), Hippoloch. ap. Ath.4.128e; offered as a prize, X. An.1.2.10; worn by the θεωροί sent to an oracle or at a solemn festival, Heraclid. Tar. ap. Erot., Sosib.4:—in Ar.Th.556, the women are said to draw wine with their στλεγγίδες; so τῇ σ. κἂν ἀρύσαιτό τις Arist. Top.145a23.—Many forms occur, στελγίς Plb. l.c., Hsch., Suid., EM725.47, v.l. in Gal.6.250; also dat. sg. στέλγει,= ξύστρα (i.e. -ᾳ), Hsch.; στελγγίς (sic) IG22.1541.15; στεγγίς Hp.Acut. l.c. (cod. A, λ add. A2 post τ), Erot. l.c. (in lemmate); στελεγγίς v.l. in Gal.15.713; στλέγγος, ὁ, Sch.D.T.p.195 H.; στεργίς Artem. 1.64 codd.; στρεγγίς Heraclid. l.c.; Dim. στλεγγίον, Sch.D.T. p.195 H.
German (Pape)
[Seite 945] ίδος, ἡ, seltener στελγίς, στελεγγίς, τλεγγίς, ein breites Geräth, mit dem man sich im Bade oder in der Palästra abstrich u. den mit Salböl vermischten Schweiß abrieb, Reibeplatte, Streicheisen, Plat. Hipp. min. 368 c. Bei den Lacedämoniern waren sie von Rohr, sonst meistens von Eisen; Plut. instifut. Lac. 12; auch von Gold, Xen. An. 1, 2, 10, wo dgl. als Kampfpreise ausgetheilt werden; vgl. Böckh Staatshaush. II p. 330 ff. – Auch goldene oder vergoldete Metallplättchen, welche die Frauen, auch die Gesandten zum Orakel oder zu einem feierlichen Opfer als Hauptschmuck trugen, wahrscheinlich kammähnlich, vgl. Schol. Ar. Equ. 580 u. Suid. – Bei Ath. IV, 128 d προεστεφανώκει δὲ καὶ ἕκαστον στλεγγίδι χρυσῇ; vgl. XV, 674 b, wo es heißt τοὺς μὲν (Λακεδαιμονίους) ἀπὸ τῆς χώρας καλάμοις στεφανοῦσθαι ἢ στλεγγίδι. – Nach Poll. 7, 179 ein vergoldetes Leder um den Kopf. – Auch als ein Weinheber gebraucht, Ar. Thesm. 556.