βόμβυξ: Difference between revisions

From LSJ

Κινδυνεύουσι γὰρ ὅσοι τυγχάνουσιν ὀρθῶς ἁπτόμενοι φιλοσοφίας λεληθέναι τοὺς ἄλλους ὅτι οὐδὲν ἄλλο αὐτοὶ ἐπιτηδεύουσιν ἢ ἀποθνῄσκειν τε καὶ τεθνάναι → Actually, the rest of us probably haven't realized that those who manage to pursue philosophy as it should be pursued are practicing nothing else but dying and being dead (Socrates via Plato, Phaedo 64a.5)

Source
(big3_9)
(7)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-υκος, ὁ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br /><b class="num">I</b> mús.<br /><b class="num">1</b> plu. [[instrumento de viento]] hecho de madera [[flauta]] o [[albogue]] ἐν χερσὶν βόμβυκας ἔχων, τόρνου κάματον A.<i>Fr</i>.57.3, cf. Arist.<i>Aud</i>.800<sup>b</sup>25, Plu.2.713a.<br /><b class="num">2</b> tb. plu., más concr. [[cuello de la flauta]], Poll.4.70.<br /><b class="num">3</b> [[nota más grave de la escala musical]] ἀπὸ τοῦ βόμβυκος ἐπὶ τὴν ὀξυτάτην Arist.<i>Metaph</i>.1093<sup>b</sup>3 (= Pythag.B 27), cf. [[βομβυκής]].<br /><b class="num">II</b> entom.<br /><b class="num">1</b> [[gusano de seda]] Hsch.<br /><b class="num">•</b>[[capullo del gusano de seda]] en una fase evolutiva dif. de [[βομβυλιός]] q.u., Plin.<i>HN</i> 11.76, 77.<br /><b class="num">2</b> [[abejorro]] Hsch.<br /><b class="num">III</b> rel. a las fibras textiles<br /><b class="num">1</b> [[tela o ropa de seda]] procedente de Arabia o Siria, Alciphr.4.14.4, Prop.2.3.15, Plin.<i>HN</i> 11.78, <i>Gloss</i>.4.313.<br /><b class="num">2</b> [[copo del algodón]] procedente de Egipto, Plin.<i>HN</i> 19.14.<br /><b class="num">IV</b> [[recipiente]] del tipo στάμνος entre los laconios, Hsch., <i>AB</i> 1354.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Palabra viajera que viene de oriente y que prob. esté en el turco <i>pámbuk</i>, cf. πύμβαξ.
|dgtxt=-υκος, ὁ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br /><b class="num">I</b> mús.<br /><b class="num">1</b> plu. [[instrumento de viento]] hecho de madera [[flauta]] o [[albogue]] ἐν χερσὶν βόμβυκας ἔχων, τόρνου κάματον A.<i>Fr</i>.57.3, cf. Arist.<i>Aud</i>.800<sup>b</sup>25, Plu.2.713a.<br /><b class="num">2</b> tb. plu., más concr. [[cuello de la flauta]], Poll.4.70.<br /><b class="num">3</b> [[nota más grave de la escala musical]] ἀπὸ τοῦ βόμβυκος ἐπὶ τὴν ὀξυτάτην Arist.<i>Metaph</i>.1093<sup>b</sup>3 (= Pythag.B 27), cf. [[βομβυκής]].<br /><b class="num">II</b> entom.<br /><b class="num">1</b> [[gusano de seda]] Hsch.<br /><b class="num">•</b>[[capullo del gusano de seda]] en una fase evolutiva dif. de [[βομβυλιός]] q.u., Plin.<i>HN</i> 11.76, 77.<br /><b class="num">2</b> [[abejorro]] Hsch.<br /><b class="num">III</b> rel. a las fibras textiles<br /><b class="num">1</b> [[tela o ropa de seda]] procedente de Arabia o Siria, Alciphr.4.14.4, Prop.2.3.15, Plin.<i>HN</i> 11.78, <i>Gloss</i>.4.313.<br /><b class="num">2</b> [[copo del algodón]] procedente de Egipto, Plin.<i>HN</i> 19.14.<br /><b class="num">IV</b> [[recipiente]] del tipo στάμνος entre los laconios, Hsch., <i>AB</i> 1354.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Palabra viajera que viene de oriente y que prob. esté en el turco <i>pámbuk</i>, cf. πύμβαξ.
}}
{{grml
|mltxt=<b>(I)</b><br />ο (AM [[βόμβυξ]], -υκος)<br />ο [[μεταξοσκώληκας]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[μετάξι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Δάνεια λ. ανατολικής προελεύσεως<br /><b>[[πρβλ]].</b> οσμ. τουρκ. <i>ambuk</i> «[[βαμβάκι]]». Παράλληλα [[προς]] αυτό υπάρχει ο μσν. τ. <i>πάμβαξ</i> <span style="color: red;"><</span> περσ. <i>ambak</i>, από το οποίο προήλθε αφομοιωτικά και το [[βαμβάκι]] (<i>ον</i>) ].———————— <b>(II)</b><br />[[βόμβυξ]], ο (Α)<br /><b>1.</b> [[είδος]] αυλού με χαμηλές νότες<br /><b>2.</b> το [[λαρύγγι]] των πτηνών<br /><b>3.</b> [[είδος]] στάμνας.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ο τ. [[βόμβυξ]] (ΙΙ) σχηματίστηκε με [[βάση]] τη λ. [[βόμβος]] και το εκφραστικό [[επίθημα]] -<i>υκ</i>-].
}}
}}

Revision as of 07:01, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βόμβυξ Medium diacritics: βόμβυξ Low diacritics: βόμβυξ Capitals: ΒΟΜΒΥΞ
Transliteration A: bómbyx Transliteration B: bombyx Transliteration C: vomvyks Beta Code: bo/mbuc

English (LSJ)

ῡκος, ὁ,

   A silk-worm, Arist.HA ap.Ath.7.352f.    b insect like a wasp, Hsch.    2 silk garment, Alciphr.1.39.    II deeptoned flute, A.Fr.57.3, Arist.Aud.800b25, Poll.4.82, Plu.2.713a.    2 cap of a flute, Poll.4.70.    3 lowest note on the flute, Arist.Metaph. 1093b3:—hence Comp. βομβυκέστερος, deeper in tone, Nicom.Harm. 11.    III Lacon., = στάμνος, Hsch., AB1354.

German (Pape)

[Seite 453] υκος, ὁ, 1) Seidenraupe, Arist. bei Ath. VIII, 352 f; bei Alciphr. 1, 39 die Seide selbst. – 2) Nach Poll. 4, 70. 82 ein Theil der Flöte, u. eine Art Flöte selbst, Aesch. frg. 54; vgl. Plut. Symp. 7, 8, 4, neben πολυχορδίαι, von rauschenden Blaseinstrumenten. – 3) die Luftröhre der Vögel, Arist.

Greek (Liddell-Scott)

βόμβυξ: -ῡκος, ὁ, μεταξοσκώληξ, εἶδος τοιαύτης κάμπης (πρβλ. βομβυλιὸς 1. 2), Ἀριστ. Ἱ. Ζ. παρ’ Ἀθην. 352F. 2) μέταξα ἢ μεταξοειδὴς κλωστή, Ἀλκίφρων 1. 39. ΙΙ. εἶδος αὐλοῦ, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 55, πρβλ. Ἀριστ. Μεταφ. 13. 6, 8, Πολυδ. Δ΄, 82· ἢ μέρος αὐλοῦ, αὐτόθι 70. ― Ἐντεῦθεν βομβυκίας κάλαμος Θεόφρ. Ι. Φ. 4. 11, 3· ἴδε Chapell Hist. of Anc. Mus. σ. 268 κἑξ. παρ’ Ἀριστ. Ἀκουσμ. 11, 11, ὁ λάρυγξ τῶν πτηνῶν. ΙΙΙ. παρὰ Λάκωσι, = στάμνος Α. Β. 1354.

French (Bailly abrégé)

υκος (ὁ) :
insecte ou instrument bourdonnant ; flûte.
Étymologie: βόμβος.

Spanish (DGE)

-υκος, ὁ

• Prosodia: [-ῡ-]
I mús.
1 plu. instrumento de viento hecho de madera flauta o albogue ἐν χερσὶν βόμβυκας ἔχων, τόρνου κάματον A.Fr.57.3, cf. Arist.Aud.800b25, Plu.2.713a.
2 tb. plu., más concr. cuello de la flauta, Poll.4.70.
3 nota más grave de la escala musical ἀπὸ τοῦ βόμβυκος ἐπὶ τὴν ὀξυτάτην Arist.Metaph.1093b3 (= Pythag.B 27), cf. βομβυκής.
II entom.
1 gusano de seda Hsch.
capullo del gusano de seda en una fase evolutiva dif. de βομβυλιός q.u., Plin.HN 11.76, 77.
2 abejorro Hsch.
III rel. a las fibras textiles
1 tela o ropa de seda procedente de Arabia o Siria, Alciphr.4.14.4, Prop.2.3.15, Plin.HN 11.78, Gloss.4.313.
2 copo del algodón procedente de Egipto, Plin.HN 19.14.
IV recipiente del tipo στάμνος entre los laconios, Hsch., AB 1354.

• Etimología: Palabra viajera que viene de oriente y que prob. esté en el turco pámbuk, cf. πύμβαξ.

Greek Monolingual

(I)
ο (AM βόμβυξ, -υκος)
ο μεταξοσκώληκας
αρχ.
μετάξι.
[ΕΤΥΜΟΛ. Δάνεια λ. ανατολικής προελεύσεως
πρβλ. οσμ. τουρκ. ambuk «βαμβάκι». Παράλληλα προς αυτό υπάρχει ο μσν. τ. πάμβαξ < περσ. ambak, από το οποίο προήλθε αφομοιωτικά και το βαμβάκι (ον) ].———————— (II)
βόμβυξ, ο (Α)
1. είδος αυλού με χαμηλές νότες
2. το λαρύγγι των πτηνών
3. είδος στάμνας.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. βόμβυξ (ΙΙ) σχηματίστηκε με βάση τη λ. βόμβος και το εκφραστικό επίθημα -υκ-].