δμῆσις: Difference between revisions
From LSJ
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
(big3_12) |
(9) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-εως, ἡ [[doma]] ἵππων <i>Il</i>.17.476. | |dgtxt=-εως, ἡ [[doma]] ἵππων <i>Il</i>.17.476. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[δμῆσις]], η (Α) [[δάμνημι]]<br />[[δάμασμα]], [[τιθάσευση]] («ἵππων [[δμῆσις]]»). | |||
}} | }} |
Revision as of 07:05, 29 September 2017
English (LSJ)
εως, ἡ, (δαμάζω)
A taming, breaking, ἵππων Il. 17.476.
German (Pape)
[Seite 650] ἡ (δαμάω), das Bezwingen, ἵππων, Bändigung der Rosse, Il. 17, 476, ἅπαξ εἰρημέν.
Greek (Liddell-Scott)
δμῆσις: -εως, ἡ, (δαμάζω) τὸ δαμάζειν, ἡ καταδάμασις, ἵππων Ἰλ. Ρ. 476.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de dompter, de maîtriser.
Étymologie: δαμάω.
English (Autenrieth)
(δάμνημι): taming, Il. 17.476†.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ doma ἵππων Il.17.476.