ἐπιρράπτω: Difference between revisions
Αὐρήλιοι... πατρὶ... καὶ μητρὶ... μνήμης χάριν → The Aurelii, in memory of their father and mother (inscription from Aizonai, Phrygia)
(T22) |
(13) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=(T Tr WH ἐπιράπτω, [[see]] Rho); (ῤάπτω to [[sew]]); to [[sew]] [[upon]], [[sew]] to: [[ἐπί]] τίνι (R G; others τινα), Mark 2:21. | |txtha=(T Tr WH ἐπιράπτω, [[see]] Rho); (ῤάπτω to [[sew]]); to [[sew]] [[upon]], [[sew]] to: [[ἐπί]] τίνι (R G; others τινα), Mark 2:21. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=(Α [[ἐπιρράπτω]])<br />[[ράβω]] [[κάτι]] [[πάνω]] σε [[άλλο]], [[προσθέτω]] με [[ραφή]], [[μπαλώνω]] («οὐδεὶς [[ἐπίβλημα]] ῥάκους ἀγνάφου ἐπιρράπτει ἐπὶ ἱματίῳ παλαιῷ», ΚΔ)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[ράβω]] [[μέσα]] σε [[κάτι]] («[[Ζεύς]]... Διόνυσον ἐπέρραφεν ἄρσενι μηρῷ», <b>Νόνν.</b>)<br /><b>2.</b> [[συρράπτω]], [[συνδέω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:12, 29 September 2017
English (LSJ)
aor. 2
A ἐπέρρᾰφον Nonn.D.9.3, al.:—sew or stitch on, τι ἐπὶ ἱμάτιον Ev.Marc.2.21: metaph., δόλον δόλῳ Nonn.D.42.315. 2. sew up, in Pass., Gal. 18(2).579.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιρράπτω: ῥάπτω τι ἐπάνω εἴς τι, τι ἐπί τινι, οὐδεὶς ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπιρράπτει ἐπὶ ἱματίῳ παλαιῷ Εὐαγγ. κ. Μάρκ. β΄, 21: ― ἀόριστός τις β΄ ἐπέρραφεν ἐν Νόνν. Δ. 9. 3, εἶναι πιθ. ἐφθαρμένος.
French (Bailly abrégé)
coudre à ou sur.
Étymologie: ἐπί, ῥάπτω.
English (Thayer)
(T Tr WH ἐπιράπτω, see Rho); (ῤάπτω to sew); to sew upon, sew to: ἐπί τίνι (R G; others τινα), Mark 2:21.
Greek Monolingual
(Α ἐπιρράπτω)
ράβω κάτι πάνω σε άλλο, προσθέτω με ραφή, μπαλώνω («οὐδεὶς ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπιρράπτει ἐπὶ ἱματίῳ παλαιῷ», ΚΔ)
αρχ.
1. ράβω μέσα σε κάτι («Ζεύς... Διόνυσον ἐπέρραφεν ἄρσενι μηρῷ», Νόνν.)
2. συρράπτω, συνδέω.