πυρράζω: Difference between revisions

From LSJ

οἴνῳ τὸν οἶνον ἐξελαύνεινchase out the wine with wine, take a hair of the dog that bit you, try to drive out the wine with wine

Source
(T22)
(35)
Line 18: Line 18:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=equivalent to [[πυρρός]] [[γίνομαι]], to [[become]] [[glowing]], [[grow]] [[red]], be [[red]]: T brackets; WH [[reject]] the [[passage]]) (Byzantine writings; [[πυρρίζω]] in the Sept. and [[Philo]].)  
|txtha=equivalent to [[πυρρός]] [[γίνομαι]], to [[become]] [[glowing]], [[grow]] [[red]], be [[red]]: T brackets; WH [[reject]] the [[passage]]) (Byzantine writings; [[πυρρίζω]] in the Sept. and [[Philo]].)  
}}
{{grml
|mltxt=ΜΑ [[πυρρός]]<br />([[ιδίως]] για ουρανό) [[είμαι]] [[πυρροκόκκινος]], έχω το [[χρώμα]] της φωτιάς («πυρράζει γὰρ στυγνάζων ὁ [[οὐρανός]]», ΚΔ.).
}}
}}

Revision as of 12:25, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πυρράζω Medium diacritics: πυρράζω Low diacritics: πυρράζω Capitals: ΠΥΡΡΑΖΩ
Transliteration A: pyrrázō Transliteration B: pyrrazō Transliteration C: pyrrazo Beta Code: purra/zw

English (LSJ)

   A to be fiery red, of the sky, Ev.Matt.16.2.

Greek (Liddell-Scott)

πυρράζω: εἶμαι πυρρός, ἐρυθρός, κόκκινος ὡς τὸ πῦρ, ἐπὶ τοῦ οὐρανοῦ, Εὐαγγ. κ. Ματθ. ιϚ΄, 2, πρβλ. Εὐστ. Πονημάτ. 239. 33, κτλ.

French (Bailly abrégé)

être d’un rouge ardent, être roux.
Étymologie: πυρρός.

English (Thayer)

equivalent to πυρρός γίνομαι, to become glowing, grow red, be red: T brackets; WH reject the passage) (Byzantine writings; πυρρίζω in the Sept. and Philo.)

Greek Monolingual

ΜΑ πυρρός
(ιδίως για ουρανό) είμαι πυρροκόκκινος, έχω το χρώμα της φωτιάς («πυρράζει γὰρ στυγνάζων ὁ οὐρανός», ΚΔ.).