στοματουργός: Difference between revisions

From LSJ

ἐν δὲ τοῖς φυσικοῖς ἀεὶ οὕτως, ἂν μή τι ἐμποδίσῃ → in natural products the sequence is invariable, if there is no impediment | now with that which is natural it is always thus if there is no impediment

Source
(Bailly1_4)
(38)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ός, όν :<br />artisan de paroles, beau diseur.<br />'''Étymologie:''' [[στόμα]], [[ἔργον]].
|btext=ός, όν :<br />artisan de paroles, beau diseur.<br />'''Étymologie:''' [[στόμα]], [[ἔργον]].
}}
{{grml
|mltxt=-όν, Α<br /><b>φρ.</b> «στοματουργὸς [[γλῶσσα]]» — αυτή που πλάθει λέξεις.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[στόμα]], -<i>ατος</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>ουργός</i> (<span style="color: red;"><</span> [[ἔργον]])].
}}
}}

Revision as of 12:32, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στομᾰτουργός Medium diacritics: στοματουργός Low diacritics: στοματουργός Capitals: ΣΤΟΜΑΤΟΥΡΓΟΣ
Transliteration A: stomatourgós Transliteration B: stomatourgos Transliteration C: stomatourgos Beta Code: stomatourgo/s

English (LSJ)

όν,

   A word-making, γλῶσσα Ar.Ra.826.

German (Pape)

[Seite 948] mit dem Munde arbeilend und dadurch sein Brot verdienend, Mauldrescher, Ar. Ran. 825, adjectivisch.

Greek (Liddell-Scott)

στομᾰτουργός: -όν, (*ἔργω) ὁ ποιῶν λέξεις, γλῶσσα Ἀριστοφ. Βάτρ. 826.

French (Bailly abrégé)

ός, όν :
artisan de paroles, beau diseur.
Étymologie: στόμα, ἔργον.

Greek Monolingual

-όν, Α
φρ. «στοματουργὸς γλῶσσα» — αυτή που πλάθει λέξεις.
[ΕΤΥΜΟΛ. < στόμα, -ατος + -ουργός (< ἔργον)].