ἀπόκλισις: Difference between revisions
ἀρχὴ παιδεύσεως ἡ τῶν ὀνομάτων ἐπίσκεψις → the beginning of education is the examination of names, the beginning of philosophical education is the examination of names, the beginning of all education is the investigation of names
(big3_6) |
(3) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[deriva]] fig. de una ciudad como de un barco, Plu.<i>Pomp</i>.47, de una multitud, Plu.<i>Pyrrh</i>.33, cf. Ph.1.459.<br /><b class="num">2</b> astr. [[declinación]], [[caída]] del sol, Plu.<i>Aem</i>.17<br /><b class="num">•</b>[[declive]] del cielo τὰ (κλίματα) τέως ἐν ἀποκλίσει φανταζόμενα Cleom.1.1.10<br /><b class="num">•</b>[[acción de apartarse de los]] κέντρα Vett.Val.57.14, 79.12<br /><b class="num">•</b>[[acción de bajar]], [[descenso]] (ὁ [[ἐλέφας]]) παρέχων ἐκείνῳ τὴν ἀπόκλισιν ἄλυπον Plu.2.970d, fig. de la fortuna, Plu.2.611a<br /><b class="num">•</b>de una enfermedad [[remisión]] Gal.7.423, Herod.Med.<i>Rh.Mus</i>.58.98.<br /><b class="num">3</b> ret. [[reticencia]] figura que consiste en reforzar la expresión omitiendo algunas palabras que se dan por sobreentendidas, Charis.286, cf. Corn.<i>Rh</i>.p.384. | |dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[deriva]] fig. de una ciudad como de un barco, Plu.<i>Pomp</i>.47, de una multitud, Plu.<i>Pyrrh</i>.33, cf. Ph.1.459.<br /><b class="num">2</b> astr. [[declinación]], [[caída]] del sol, Plu.<i>Aem</i>.17<br /><b class="num">•</b>[[declive]] del cielo τὰ (κλίματα) τέως ἐν ἀποκλίσει φανταζόμενα Cleom.1.1.10<br /><b class="num">•</b>[[acción de apartarse de los]] κέντρα Vett.Val.57.14, 79.12<br /><b class="num">•</b>[[acción de bajar]], [[descenso]] (ὁ [[ἐλέφας]]) παρέχων ἐκείνῳ τὴν ἀπόκλισιν ἄλυπον Plu.2.970d, fig. de la fortuna, Plu.2.611a<br /><b class="num">•</b>de una enfermedad [[remisión]] Gal.7.423, Herod.Med.<i>Rh.Mus</i>.58.98.<br /><b class="num">3</b> ret. [[reticencia]] figura que consiste en reforzar la expresión omitiendo algunas palabras que se dan por sobreentendidas, Charis.286, cf. Corn.<i>Rh</i>.p.384. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀπόκλῐσις:''' -εως, ἡ, [[στροφή]] προς το [[άλλο]] [[μέρος]], [[κατάπτωση]], [[κατάδυση]], [[δύση]] του ηλίου, σε Πλούτ. | |||
}} | }} |
Revision as of 21:28, 30 December 2018
English (LSJ)
εως, ἡ,
A slope, Cleom.1.1, Ph.1.459. II turning off, decline, of fortune, Plu.2.611a; of disease, Gal.7.424, Herod.Med. in Rh.Mus.58.98. III stooping, descent, Plu.2.970d; of the sun, Id.Aem.17; of a ship, rolling, Id.Pomp.47 (pl.); of a crowd, swaying to and fro, Id.Pyrrh.33. IV Astrol., passing away from a κέντρον, Vett.Val.57.14. V turning aside, Corn.Rh.p.384H.
German (Pape)
[Seite 307] ἡ, 1) Neigung nach unten, Senkung, Plut. Pomp. 47. – 2) Abweichung, Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόκλῐσις: -εως, ἡ, ἡ πρὸς ἕτερον μέρος κλίσις, κατάπτωσις, οἷον ἐπὶ τύχης, Πλούτ. 2. 611Α.
ΙΙ. κατάβασις, ἀπὸ ὕψους ἢ ἀπὸ ἵππου, αὐτόθι 970D.
ΙΙΙ. δύσις ἢ κλίσις πρὸς τὴν δύσιν, ἐπὶ τοῦ ἡλίου, ὁ αὐτ. Αἰμίλ. 17· ἐπὶ πλοίου, ὁ αὐτ. Πομπ. 47.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
1 action d’incliner de côté, de décliner en parl. du soleil ; fig. déclin;
2 descente.
Étymologie: ἀποκλίνω.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 deriva fig. de una ciudad como de un barco, Plu.Pomp.47, de una multitud, Plu.Pyrrh.33, cf. Ph.1.459.
2 astr. declinación, caída del sol, Plu.Aem.17
•declive del cielo τὰ (κλίματα) τέως ἐν ἀποκλίσει φανταζόμενα Cleom.1.1.10
•acción de apartarse de los κέντρα Vett.Val.57.14, 79.12
•acción de bajar, descenso (ὁ ἐλέφας) παρέχων ἐκείνῳ τὴν ἀπόκλισιν ἄλυπον Plu.2.970d, fig. de la fortuna, Plu.2.611a
•de una enfermedad remisión Gal.7.423, Herod.Med.Rh.Mus.58.98.
3 ret. reticencia figura que consiste en reforzar la expresión omitiendo algunas palabras que se dan por sobreentendidas, Charis.286, cf. Corn.Rh.p.384.
Greek Monotonic
ἀπόκλῐσις: -εως, ἡ, στροφή προς το άλλο μέρος, κατάπτωση, κατάδυση, δύση του ηλίου, σε Πλούτ.