γάργαρα: Difference between revisions
σκηνὴ πᾶς ὁ βίος καὶ παίγνιον: ἢ μάθε παίζειν, τὴν σπουδὴν μεταθείς, ἢ φέρε τὰς ὀδύνας → all life is a stage and a play: either learn to play laying your gravity aside, or bear with life's pains | the world's a stage, and life's a toy: dress up and play your part; put every serious thought away—or risk a broken heart | Life's a performance. Either join in lightheartedly, or thole the pain. | this life a theatre we well may call, where every actor must perform with art, or laugh it through, and make a farce of all, or learn to bear with grace his tragic part
(8) |
(3) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[γάργαρα]], τα (Α)<br />ομάδες, παρέες ανθρώπων.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Πρόκειται για ονοματοποιημένη λ. με εκφραστικό αναδιπλασιασμό που μαρτυρείται μόνον στους κωμικούς ή σε λεξικογράφους. Ανάγεται στην ινδοευρ. [[ρίζα]] <i>ger</i>-, <i>gere</i>- «[[συνοψίζω]], [[συγκεφαλαιώνω]], [[μαζεύω]], [[συλλέγω]]» και [[πιθανώς]] συνδέεται με τη λ. [[αγείρω]] (<b>[[πρβλ]].</b> λιθ. <i>gurgul</i><i>ӯ</i><i>s</i> «[[σμήνος]] πουλιών», <i>gurguole</i> «[[πλήθος]]», λατ. <i>grex</i> «[[σμήνος]]» <b>κ.λπ.</b>). Τέλος πιθ. να προήλθε από παρετυμολογική [[επίδραση]] του [[γαργαρίζω]]. | |mltxt=[[γάργαρα]], τα (Α)<br />ομάδες, παρέες ανθρώπων.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Πρόκειται για ονοματοποιημένη λ. με εκφραστικό αναδιπλασιασμό που μαρτυρείται μόνον στους κωμικούς ή σε λεξικογράφους. Ανάγεται στην ινδοευρ. [[ρίζα]] <i>ger</i>-, <i>gere</i>- «[[συνοψίζω]], [[συγκεφαλαιώνω]], [[μαζεύω]], [[συλλέγω]]» και [[πιθανώς]] συνδέεται με τη λ. [[αγείρω]] (<b>[[πρβλ]].</b> λιθ. <i>gurgul</i><i>ӯ</i><i>s</i> «[[σμήνος]] πουλιών», <i>gurguole</i> «[[πλήθος]]», λατ. <i>grex</i> «[[σμήνος]]» <b>κ.λπ.</b>). Τέλος πιθ. να προήλθε από παρετυμολογική [[επίδραση]] του [[γαργαρίζω]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''γάργᾰρα:''' τά, [[σωρός]], [[αφθονία]], [[πλήθος]]· πρβλ. ψαμμακοσιο-[[γάργαρα]] (άγν. προέλ.). | |||
}} | }} |
Revision as of 21:56, 30 December 2018
English (LSJ)
τά,
A heaps, lots, plenty, ἀνδρῶν Aristomen.1; ἀνθρώπων Alc.Com.19.
German (Pape)
[Seite 475] τά, Haufen, Menge, com. bei Schol. Ar. Ach. 3.
Greek (Liddell-Scott)
γάργᾰρα: τά, πλῆθος, σωρός, ἀφθονία, Ἀριστομ. Βοηθ. 1. Ἀλκαῖ. Κωμ. Κωμῳδ. 1· πρβλ. ψαμμακοσιογάργαρα. (Ἐντεῦθεν γαργαίρω, καὶ πιθ. τὸ ὄρος Γάργαρα, ἴδε Βεργ. Γεωρ. 1. 103).
French (Bailly abrégé)
ων (τά) :
foule remuante ou fourmillante.
Étymologie: DELG terme expressif attesté seul. chez les comiques.
Spanish (DGE)
(γάργᾰρα) -ων, τά
montón, multitud ἀνδρῶν Aristomen.1, ἀνθρώπων Alc.Com.19.3, χρημάτων Trag.Adesp.442.
• Etimología: Forma c. red. impresiva de la r. de ἀγείρω q.u., rel. c. lat. grex, lituan. gurgulŷs ‘embrollo’.
Greek Monolingual
γάργαρα, τα (Α)
ομάδες, παρέες ανθρώπων.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται για ονοματοποιημένη λ. με εκφραστικό αναδιπλασιασμό που μαρτυρείται μόνον στους κωμικούς ή σε λεξικογράφους. Ανάγεται στην ινδοευρ. ρίζα ger-, gere- «συνοψίζω, συγκεφαλαιώνω, μαζεύω, συλλέγω» και πιθανώς συνδέεται με τη λ. αγείρω (πρβλ. λιθ. gurgulӯs «σμήνος πουλιών», gurguole «πλήθος», λατ. grex «σμήνος» κ.λπ.). Τέλος πιθ. να προήλθε από παρετυμολογική επίδραση του γαργαρίζω.
Greek Monotonic
γάργᾰρα: τά, σωρός, αφθονία, πλήθος· πρβλ. ψαμμακοσιο-γάργαρα (άγν. προέλ.).