συνεπικουρέω: Difference between revisions

From LSJ

τὸν νέον τίνα οἴει καρδίαν ἴσχειν → what do you think are his feelings

Source
(Bailly1_5)
(6)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />venir ensemble <i>ou</i> en même temps au secours de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐπικουρέω]].
|btext=-ῶ :<br />venir ensemble <i>ou</i> en même temps au secours de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐπικουρέω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''συνεπικουρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[προσέρχομαι]] ως [[σύμμαχος]] ή [[αρωγός]], [[βοηθώ]], [[ανακουφίζω]], σε Ξεν.
}}
}}

Revision as of 02:00, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεπικουρέω Medium diacritics: συνεπικουρέω Low diacritics: συνεπικουρέω Capitals: ΣΥΝΕΠΙΚΟΥΡΕΩ
Transliteration A: synepikouréō Transliteration B: synepikoureō Transliteration C: synepikoureo Beta Code: sunepikoure/w

English (LSJ)

   A help to succour, X.Hier.3.2; ταῖς ἀπορίαις τινός Id.Cyr.1.6.24; Astrol., join as ally, τῷ ἡλίῳ S.E.M.5.32.

Greek (Liddell-Scott)

συνεπικουρέω: ἀπὸ κοινοῦ ἐπικουρῶ, ὡς ἐπίκουρος προσέρχομαι, βοηθῶ, ἀνακουφίζω, Ξεν. Ἱέρ. 3. 2· τινι Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 5. 32· ταῖς ἀπορίαις τινὸς Ξεν. Κύρ. 1. 6, 24.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
venir ensemble ou en même temps au secours de, τινι.
Étymologie: σύν, ἐπικουρέω.

Greek Monotonic

συνεπικουρέω: μέλ. -ήσω, προσέρχομαι ως σύμμαχος ή αρωγός, βοηθώ, ανακουφίζω, σε Ξεν.