ἐπικουρέω
English (LSJ)
A to be an ἐπίκουρος, act as an ally, once in Hom., ἑ Μοῖρα ἦγ' ἐπικουρήσοντα μετὰ Πρίαμον Il.5.614, cf. Th.7.57; φίλοις, χθονί, E.Rh.937,956; render aid, Foed. ap. Th.5.23, etc.
2. serve as allies or serve as mercenaries, Isoc.4.168; μισθοῦ ἐ. Pl.R. 575b.
II. generally, aid or help at need, τινί E.IA 1452, Ar.V.1018, Lys.12.98; [τῇ δικαιοσύνῃ] Pl.R. 368c; also τῇ ἀναγκαίᾳ τροφῇ ἐ. provide for it, Aeschin. 1.27; νόσοις ἐπικουρῆσαι remedy them, aid one against them, X.Mem. 1.4.13; ἐ. τῷ λιμῷ, τῷ γήρᾳ, τῇ πενίᾳ, Id.Lac.2.6, 10.2, Vect.1.1 (Pass.); ἐσθὴς ἐπικουρεῖ τινι πολλά 'does him yeoman's service', Id.Cyr.6.2.30.
2. c.acc. rei, ἐπικουρεῖν τινι χειμῶνα keep it off from one, Id.An.5.8.25.
3. c. acc. et dat., furnish, supply, POxy.1630.5 (iii A.D.).
German (Pape)
[Seite 952] zu Hülfe kommen, beistehen, bes. im Kriege, Il. 5, 614; τινί, Eur. I. A. 1453; Her. 4, 128; Thuc. 5, 23 u. Folgde; übh. Einem im Unglück, in Gefahr Beistand leisten, νόσοις, in Krankheiten, Xen. Mem. 1, 4, 13; λιμῷ, γήρᾳ, Lac. 2, 7. 10, 2, vgl. Cyr. 6, 2, 30 ἐσθὴς ἀφθονωτέρα πολλὰ καὶ ὑγιαίνοντι καὶ κάμνοντι ἐπικουρεῖ, thut ihm gute Dienste; νόμος ἐπικουρῶν τινι Dem. 24, 112; τῇ δικαιοσύνῃ Plat. Rep. II, 368 c. – Auch εἴ τῳ χειμῶνα ἐπεκούρησα, wenn ich Einen gegen die Kälte geschützt habe, Xen. An. 5, 8, 25; aber οὐδὲ κάραβον μέγαν γυναιξὶν ἐπεκουρήσατε, ihr habt ihnen nicht verschafft, Ar. frg. bei Ath. III, 104 f; vgl. Aesch. 1, 27 εἰ τέχνην ἐργάζεται ἐπικουρῶν τῇ ἀναγκαίᾳ τροφῇ, für seinen Unterhalt sorgend. – Absol., als Söldner dienen, Isocr. 4, 168; μισθοῦ Plat. rep. IX, 575 b.
French (Bailly abrégé)
ἐπικουρῶ :
venir au secours de, secourir ; p. ext. venir en aide à, seconder en gén., τινι : τῇ ἀναγκαίᾳ τροφῇ ESCHN subvenir aux besoins de nourriture ; τῷ λιμῷ, τῷ γήρᾳ XÉN défendre contre la faim, la vieillesse ; νόσοις XÉN contre les maladies ; τινί τι XÉN préserver qqn de qch.
Étymologie: ἐπίκουρος.
Russian (Dvoretsky)
ἐπικουρέω:
1 приходить на помощь, оказывать помощь, помогать (τινι παντὶ σθένει Thuc.; φίλοις Eur.; τῇ δικαιοσύνῃ Plat.): ἑ Μοῖρα ἦγ᾽ ἐπικουρήσοντα μετὰ Πρίαμον Hom. рок увлек его (Амфия) на помощь к Приаму; ἐ. νόσοις Xen. помогать в болезнях; ἐ. τινι χειμῶνα Xen. защищать кого-л. от зимней стужи, ἐπικουρῶν τῇ ἀναγχαίᾳ τροφῇ Aeschin. добывая необходимое пропитание;
2 служить наемником (οἱ καθ᾽ ἡμέραν ἐ. ἀναγκαζόμενοι Isocr.): μισθοῦ ἐ. Plat. служить за плату.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπικουρέω: ἔρχομαι εἰς βοήθειαν, βοηθῶ, παρ᾿ Ὁμήρ. μόνον ἅπαξ, ἀλλὰ ἑ Μοῖρα ἦγ᾿ ἐπικουρήσοντα μετὰ Πρίαμόν τε καὶ υἷας Ἰλ. Ε. 614, πρβλ. Ἡρόδ. 4. 128, Θουκ. 7. 57· τινι Εὐρ. Ρῆσ. 937, 956, Θουκ. 5. 23, κτλ. 2) ὑπηρετῶ ὡς σύμμαχος ἢ μισθοφόρος εἰς τὸν πόλεμον, Ἰσοκρ. 76. 2· μισθοῦ ἐπ. Πλάτ. Πολ. 575Β. ΙΙ. καθόλου, βοηθῶ ἐν ἀνάγκῃ τινι Εὐρ. Ι. Α. 1453, Ἀριστοφ. Σφ. 1018· τῇ δικαιοσύνῃ Πλάτ. Πολ. 368C· ἀλλὰ μετὰ δοτ. πράγμ., ὡσαύτως τῇ ἀναγκαίᾳ τροφῇ ἐπ., φροντίζειν περὶ αὐτῆς, Αἰσχίν. 4. 38· νόσοις ἐπικουρῆσαι, παρασχεῖν βοήθειαν καὶ ἀνακούφισιν τῷ πάσχοντι ἐναντίον τῆς νόσου, Ξεν. Ἀπομν. 1. 4, 13· οὕτως, ἐπ. τῷ λιμῷ, τῷ γήρᾳ, τῇ πενίᾳ ὁ αὐτ. ἐν Λακ. 2. 6., 10. 2, κτλ.· ἐσθὴς μέν τοι... καὶ ὑγιαίνοντι καὶ κάμνοντι ἐπικουρεῖ, εἶναι χρήσιμος, ὁ αὐτ. ἐν Κύρ. 6. 2, 30. 2) μετ᾿ αἰτ. πράγμ. εἰ δέ τῳ ἢ χειμῶνα ἐπεκούρησα, ἐὰν δὲ εἴς τινα ἐξ ὑμῶν παρέσχον ἀνακούφισιν ἐν χειμῶνι, ἐν καιρῷ μεγάλου ψύχους, Ξεν. Ἀν. 5. 8, 25, πρβλ. τὸ Λατ. defendere καὶ τὰ ῥήματα ἀμύνειν, ἀλέξειν· ἀλλ᾿ ἐν Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 302. 8, κάραβον γυναιξί... ἐπεκουρήσατε, παρέσχετε.
English (Autenrieth)
only fut. part., ἐπικουρήσοντα, to give aid, Il. 5.614†.
Greek Monotonic
ἐπικουρέω: μέλ. -ήσω (ἐπίκουρος)·
I. υπηρετώ ως σύμμαχος, σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ. κ.λπ.· τινι, σε κάποιον, σε κάτι, σε Θουκ. κ.λπ.
II. 1. γενικά, συνδράμω ή βοηθώ σε ανάγκη, τινί, σε Ευρ., Αριστοφ.· με δοτ. πράγμ., νόσοις ἐπικουρεῖν, παρέχω βοήθεια στον ασθενή, σε Ξεν.· ἐσθὴς ἐπικουρεῖ τινι, του είναι χρήσιμη, στον ίδ.· ἐπ. τροφῆ, φροντίζει για αυτήν, σε Αισχίν.
2. με αιτ. πράγμ., ἐπικουρεῖν τινι χειμῶνα, τον κρατώ μακριά από κάποιον, Λατ. defendere, σε Ξεν.
Middle Liddell
ἐπίκουρος
I. to act as an ally, Il., Hdt., etc.; τινι to one, Thuc., etc.
II. generally, to aid or help at need, τινί Eur., Ar.: c. dat. rei, νόσοις ἐπικουρεῖν to aid one against them, Xen.; ἐσθὴς ἐπικουρεῖ τινι does him good service, Xen.; ἐπ. τροφῆι to make provision for it, Aeschin.
2. c. acc. rei, ἐπικουρεῖν τινι χειμῶνα to keep it off from one, Lat. defendere, Xen.
Lexicon Thucydideum
auxilio venire, to come to aid, 1.49.7, 5.23.3, 7.57.10.
Translations
help
Afar: cate; Afrikaans: help; Albanian: ndihmë; Arabic: سَاعَدَ, عَاوَنَ, غَاثَ; Egyptian Arabic: سَاعِد; Aragonese: achudar, aduyar; Aramaic Assyrian Neo-Aramaic: ܗܲܝܸܪ, ܥܵܕܹܪ; Classical Syriac: ܥܕܪ; Armenian: օգնել; Aromanian: agiut; Asturian: ayudar, audar, axudar, aidar; Azerbaijani: kömək etmək, yardım etmək; Basque: lagundu; Bau Bidayuh: batu', batu'; Belarusian: памагаць, памагчы, дапамагаць, дапамагчы; Bengali: সাহায্য করা; Brunei Malay: tulung; Bulgarian: помагам, помогна; Burmese: ကူ, ကူညီ; Catalan: ajudar, aidar; Cebuano: tabang; Chinese Dungan: бонцу; Mandarin: 幫助/帮助, 幫忙/帮忙; Cornish: gweres, skoodhya; Corsican: aiutà; Crimean Tatar: yardım etmek; Czech: pomáhat, pomoct or pomoci; Danish: hjælpe; Dutch: helpen; Esperanto: helpi; Estonian: aitama; Extremaduran: ayual; Faroese: hjálpa; Finnish: auttaa, opastaa; Franco-Provençal: èdiér; French: aider, secourir; Friulian: judâ, socori; Galician: axudar; Georgian: დახმარება; German: helfen; Middle High German: hëlfen; Gothic: 𐌷𐌹𐌻𐍀𐌰𐌽, 𐌲𐌰𐌷𐌹𐌻𐍀𐌰𐌽; Greek: βοηθώ, βοηθάω, συντρέχω; Ancient Greek: ἀλκάθω, ἀμυνάθω, ἀμύνω, ἀμφιπένομαι, ἀντεισάγω, ἀντιλαμβάνω, ἀοσσέω, ἀρήγω, ἀρκέω, ἀρωγέω, ἀτανύω, βοηδρομέω, βαθόημι, βοηθέω, βοηθῶ, ἐπαρήγω, ἐπαρκέω, ἐπιβοηθέω, ἐπικουρέω, ἐπικουρῶ, ἐπωφελέω, προσαρκέω, προσωφελέω, συμφέρω, χραισμέω, χραισμῶ, ὠφελέω, ὠφελῶ; Haitian Creole: ede; Hawaiian: kōkua; Hebrew: עזר, סייע; Higaonon: tabang; Hiligaynon: abáng-ábang; Hindi: मदद करना; Hungarian: segít; Icelandic: hjálpa; Ido: helpar; Indonesian: bantu; Sundanese: bantos; Interlingua: adjutar, succurrer; Irish: cuidigh le, cabraigh le, tug cúnamh do; Italian: aiutare; Japanese: 助ける, 手伝う; Javanese: nulung; Kazakh: болысу, ермек ету, жәрдем беру, көмек көрсету, көмектесу; Khmer: ជួយ; Korean: 돕다; Kumyk: болушмакъ; Kurdish Central Kurdish: یارمەتی دان; Kyrgyz: жардам көрсөтүү, жардам кылуу, жардам берүү, көмөк берүү; Ladino: ayudar; Lao: ຊ່ອຍ, ຊ່ວຽ; Latin: adiuvo, adiuto, iuvo, auxilio, opitulor, suppetior, animo; Latvian: līdzēt, palīdzēt; Lingala: kosálisa; Lithuanian: padėti; Lombard: iuttà, vütà; Low German: helpen; Luxembourgish: hëllefen; Macedonian: помага; Malay: tolong, bantu; Mansaka: tabang; Maore Comorian: usaidia; Maori: āwhinatanga; Maranao: tabang, ogop; Nahuatl: palehuia; Navajo: bíká iishyeed; Neapolitan: ajutà; Nepali: मदत गर्नु; Ngazidja Comorian: usaidia, uɗiriki; Norman: aîdgi; North Frisian: heelpe, halep; Norwegian: hjelpe; Occitan: ajudar, aidar; Old English: helpan; Old Javanese: tuluṅ; Old Portuguese: ajudar; Oromo: gargaaruu; Ossetian: ӕххуыс кӕнын; Papiamentu: yuda; Persian: کمک کردن, یاری کردن; Polish: pomagać, pomóc; Portuguese: ajudar, socorrer; Quechua: yanapay, yanapai; Romanian: ajuta, asista; Romansch: gidar, güder, güdar; Russian: помогать, помочь; Saho: xate; Salar: bañna; Sardinian: agiadai, agiuare, agiudai; Campidanese: aggiudai; Logudorese: aggiudare, azudare; Sassarese: achidà, aggiuddà; Scottish Gaelic: cuidich; Serbo-Croatian Cyrillic: помагати, по̀моћи; Roman: pomágati, pòmoći; Shan: ၸွႆႈထႅမ်, ၸွႆႈ; Sicilian: ajutari; Sinhalese: උදව් කරනවා; Slovak: pomáhať, pomôcť; Slovene: pomagati; Southern Altai: болуш-; Spanish: ayudar; Swahili: kusaidia; Swedish: hjälpa; Tagalog: tumulong, tulungan; Tajik: ёри кардан, кумак кардан; Tamil: உதவு; Tatar: ярдәм итәргә, ярдәм күрсәтергә; Tetum: tulun; Thai: ช่วยเหลือ, ช่วย; Tok Pisin: helpim; Turkish: yardım etmek; Turkmen: kömekleşmek, ýardam etmek; Ukrainian: допомагати, допомогти, помагати, помогти; Urdu: مدد کرنا; Uyghur: ياردەملەشمەك, ياردەم بەرمەك; Uzbek: qarashmoq, yordam bermoq, yordamlashmoq; Venetian: jutar, giutar, agiutar, aidar, daidar, alturiar; Vietnamese: giúp, giúp đỡ; Welsh: helpu, cynorthwyo; West Frisian: helpe; Western Bukidnon Manobo: tavang, uɣup; Yiddish: העלפֿן; Yucatec Maya: áant
aid
Armenian: օգնել; Belarusian: памагаць, памагчы; Bulgarian: помагам, подпомагам; Czech: pomáhat, asistovat, napomáhat; Danish: hjælpe, bistå; Dutch: helpen, bijstaan; Finnish: auttaa; French: aider; Friulian: judâ; Galician: axudar, acorrer; German: helfen; Greek: βοηθώ, βοηθάω; Ancient Greek: ἀλκάθω, ἀμυνάθω, ἀμύνω, ἀμφιπένομαι, ἀντεισάγω, ἀντιλαμβάνω, ἀοσσέω, ἀρήγω, ἀρκέω, ἀρωγέω, ἀτανύω, βοηδρομέω, βαθόημι, βοηθέω, βοηθῶ, ἐπαρήγω, ἐπαρκέω, ἐπιβοηθέω, ἐπικουρέω, ἐπικουρῶ, ἐπωφελέω, προσαρκέω, προσωφελέω, συμφέρω, χραισμέω, χραισμῶ, ὠφελέω, ὠφελῶ; Italian: aiutare; Japanese: 補助する, 援助する; Latin: iuvo, adiuvo, auxilior; Middle English: recoveren; Nahuatl: macoa; Polish: pomagać; Portuguese: ajudar, auxiliar; Romanian: ajuta; Russian: помогать; Spanish: ayudar; Swedish: bistå; Ukrainian: допомогати, підтримувати; Welsh: cymorthwyo