δυσείματος: Difference between revisions
From LSJ
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
(4) |
(2) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δυσείμᾰτος:''' -ον ([[εἷμα]]), άθλια ντυμένος, [[κακοντυμένος]], σε Ευρ. | |lsmtext='''δυσείμᾰτος:''' -ον ([[εἷμα]]), άθλια ντυμένος, [[κακοντυμένος]], σε Ευρ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δυσείμᾰτος:''' плохо одетый Eur. | |||
}} | }} |
Revision as of 18:56, 31 December 2018
English (LSJ)
ον,
A meanly clad, E.El. 1107.
German (Pape)
[Seite 678] schlecht gekleidet, Eur. El. 1107.
Greek (Liddell-Scott)
δυσείμᾰτος: -ον, πρόστυχα ἐνδεδυμένος, «κακοφορεμένος», Εὐρ. Ἠλ. 1107.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
mal vêtu.
Étymologie: δυσ-, εἷμα.
Spanish (DGE)
(δυσείμᾰτος) -ον
vestido miserablemente, desarrapado, ἄλουτος καὶ δ. E.El.1107.
Greek Monolingual
δυσείματος, -ον (Α)
κακοντυμένος.
Greek Monotonic
δυσείμᾰτος: -ον (εἷμα), άθλια ντυμένος, κακοντυμένος, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
δυσείμᾰτος: плохо одетый Eur.