Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπιπροβάλλω: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
(4)
(2)
Line 24: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπιπροβάλλω:''' [[ρίχνω]] προς τα [[εμπρός]], [[παρά]] Πλούτ.
|lsmtext='''ἐπιπροβάλλω:''' [[ρίχνω]] προς τα [[εμπρός]], [[παρά]] Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιπροβάλλω:''' бросать вперед, метать (τι ἐπί τινα Plut.).
}}
}}

Revision as of 20:40, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιπροβάλλω Medium diacritics: ἐπιπροβάλλω Low diacritics: επιπροβάλλω Capitals: ΕΠΙΠΡΟΒΑΛΛΩ
Transliteration A: epiprobállō Transliteration B: epiproballō Transliteration C: epiprovallo Beta Code: e)piproba/llw

English (LSJ)

   A throw forward, ὅπλα ἐπί τινι Simyl. ap. Plu.Rom. 17.

German (Pape)

[Seite 973] (s. βάλλω), darauf werfen, ὅπλα κούρῃ ἐπὶ στυγερῇ, über das Mädchen, p. bei Plut. Rom. 17.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιπροβάλλω: ῥίπτω τι ἐπί τινος, ὅπλα δ’ ἐπιπροβαλόντες ἀρειμανέων ἀπὸ χειρῶν κούρῃ ἐπὶ στυγερῇ, κόσμον ἔθεντο φόνον, περὶ τῆς Ταρπηΐας, Σιμύλος ὁ ποιητὴς Πλουτ. ἐν Ρωμύλῳ 17.

French (Bailly abrégé)

jeter en avant sur.
Étymologie: ἐπί, προβάλλω.

Greek Monolingual

ἐπιπροβάλλω (Α)
ρίχνω κάτι εναντίον κάποιου.

Greek Monotonic

ἐπιπροβάλλω: ρίχνω προς τα εμπρός, παρά Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιπροβάλλω: бросать вперед, метать (τι ἐπί τινα Plut.).