θηριόβρωτος: Difference between revisions
ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea
(17) |
(2b) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[θηριόβρωτος]], -ον (Α)<br />κατασπαραγμένος, καταφαγωμένος από άγρια θηρία.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[θηρίο]] <span style="color: red;">+</span> -<i>βρωτος</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>βι</i>-<i>βρώ</i>-<i>σκω</i>), <b>[[πρβλ]].</b> <i>αλί</i>-<i>βρωτος</i>, <i>εύ</i>-<i>βρωτος</i>]. | |mltxt=[[θηριόβρωτος]], -ον (Α)<br />κατασπαραγμένος, καταφαγωμένος από άγρια θηρία.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[θηρίο]] <span style="color: red;">+</span> -<i>βρωτος</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>βι</i>-<i>βρώ</i>-<i>σκω</i>), <b>[[πρβλ]].</b> <i>αλί</i>-<i>βρωτος</i>, <i>εύ</i>-<i>βρωτος</i>]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θηριόβρωτος:''' съеденный дикими животными ([[ἄνδρες]] Diod.). | |||
}} | }} |
Revision as of 21:51, 31 December 2018
English (LSJ)
ον,= θηρόβορος, D.S.18.36.
German (Pape)
[Seite 1209] von Thieren verzehrt, D. Sic. 18, 36.
Greek (Liddell-Scott)
θηριόβρωτος: -ον, = θηρόβορος, Διόδ. 18. 36· χιτὼν Γρηγ. Νύσσ. τ. 2. σ. 263, καὶ οὐσιαστ. θηριοβρωσία, ἡ, Θ. Στουδ. Cod. Goisl. 94, tol. 272 vo.
Greek Monolingual
θηριόβρωτος, -ον (Α)
κατασπαραγμένος, καταφαγωμένος από άγρια θηρία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θηρίο + -βρωτος (< βι-βρώ-σκω), πρβλ. αλί-βρωτος, εύ-βρωτος].
Russian (Dvoretsky)
θηριόβρωτος: съеденный дикими животными (ἄνδρες Diod.).