προϋποβάλλω: Difference between revisions
Ἐκ τῶν γυναικῶν ὄλλυται κόσμος μέγας → Magna ornamenta pereunt propter mulieres → Zum Opfer fällt den Frauen eine Menge Schmuck
(4) |
(nl) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''προϋποβάλλω:''' <b class="num">1)</b> досл. подбрасывать, перен. доставлять: [[ὕλη]] προϋποβέβλητο Ἀθηναίων πεπορισμένων Luc. материал был доставлен афинскими поставщиками;<br /><b class="num">2)</b> med., подкладывать или подстилать себе (τὰ στερεὰ [[κάρφη]] Plut.). | |elrutext='''προϋποβάλλω:''' <b class="num">1)</b> досл. подбрасывать, перен. доставлять: [[ὕλη]] προϋποβέβλητο Ἀθηναίων πεπορισμένων Luc. материал был доставлен афинскими поставщиками;<br /><b class="num">2)</b> med., подкладывать или подстилать себе (τὰ στερεὰ [[κάρφη]] Plut.). | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προ-ϋποβάλλω eerst onder... leggen, ter beschikking stellen: perf. pass.. ἡ ( ὕλη ) ὑπῆρχε και προϋπεβέβλητο het materiaal was aanwezig en stond hun ter beschikking Luc. 59.50. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:31, 1 January 2019
English (LSJ)
A put under first, Gal.11.138,18(2).568:—Med., put under as a foundation, Plu.2.966d, Them.in de An.49.6, al.:—Pass., to be prepared or ready as material, Luc.Hist.Conscr.51.
German (Pape)
[Seite 795] (s. βάλλω), vorher unterlegen, als Grundlage; Themist.; Luc. hist. conscrib. 51; auch med., Plut. sol. an. 10.
Greek (Liddell-Scott)
προϋποβάλλω: ὑποβάλλω ὡς θεμέλιον, Πλούτ. 2. 966D, ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ. ― Παθητ., παρασκευάζομαι, ἑτοιμάζομαι ὡς ὑλικὸν πρὸς συγγραφήν, Λουκ. πῶς δεῖ Ἱστ. Συγγρ. 51.
French (Bailly abrégé)
jeter d’abord comme fondement ; Pass. être d’abord posé comme fondement;
Moy. προϋποβάλλομαι jeter d’abord comme fondement pour soi.
Étymologie: πρό, ὑποβάλλω.
Greek Monolingual
ΝΜΑ
υποβάλλω προηγουμένως κάτι
αρχ.
1. μέσ. προϋποβάλλομαι
τοποθετώ προηγουμένως κάτι ως βάση, ως θεμέλιο («αἱ χελιδόνες πρὸ τῆς τεκνοποιΐας... στερεὰ κάρφη προϋποβάλλονται», Πλούτ.)
2. παθ. προετοιμάζομαι ως υλικό («ἡ μὲν [[[ἱστορία]]] προϋπῆρχε καὶ προϋπεβέβλητο», Λουκ.).
Greek Monotonic
προϋποβάλλω: μέλ. -βᾰλῶ, υποβάλλω ως θεμέλιο — Παθ., ετοιμάζομαι ως υλικό, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
προϋποβάλλω: 1) досл. подбрасывать, перен. доставлять: ὕλη προϋποβέβλητο Ἀθηναίων πεπορισμένων Luc. материал был доставлен афинскими поставщиками;
2) med., подкладывать или подстилать себе (τὰ στερεὰ κάρφη Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προ-ϋποβάλλω eerst onder... leggen, ter beschikking stellen: perf. pass.. ἡ ( ὕλη ) ὑπῆρχε και προϋπεβέβλητο het materiaal was aanwezig en stond hun ter beschikking Luc. 59.50.