συνηδύνω: Difference between revisions

From LSJ

τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger

Source
(4b)
(nl)
Line 21: Line 21:
{{elru
{{elru
|elrutext='''συνηδύνω:''' (δῡ)<br /><b class="num">1)</b> доставлять удовольствие, радовать (λυπεῖν ἢ σ. Arst.);<br /><b class="num">2)</b> делать приятным, вкусным (τὸν ἄρτον Plut.): συνηδυσμένη [[τροφή]] Plut. вкусно приготовленная пища.
|elrutext='''συνηδύνω:''' (δῡ)<br /><b class="num">1)</b> доставлять удовольствие, радовать (λυπεῖν ἢ σ. Arst.);<br /><b class="num">2)</b> делать приятным, вкусным (τὸν ἄρτον Plut.): συνηδυσμένη [[τροφή]] Plut. вкусно приготовленная пища.
}}
{{elnl
|elnltext=συνηδύνω [σύν, ἡδύς] helpen op te vrolijken.
}}
}}

Revision as of 09:00, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνηδύνω Medium diacritics: συνηδύνω Low diacritics: συνηδύνω Capitals: ΣΥΝΗΔΥΝΩ
Transliteration A: synēdýnō Transliteration B: synēdynō Transliteration C: synidyno Beta Code: sunhdu/nw

English (LSJ)

   A sweeten or make pleasant to the taste, τὸν ἄρτον Plu.2.668f; -ηδυσμένη τροφή ib.661b, cf. Herod.Med. ap. Orib.Syn.6.32 (v.l. συνοδευέσθω), Paul.Aeg.2.41.    2 generally, help in cheering, Arist.EN1126b30.

Greek (Liddell-Scott)

συνηδύνω: ἡδύνω, «γλυκαίνω», ποιῶ εὐάρεστον, ἡδὺ εἰς τὴν γεῦσιν, τὸν ἄρτον Πλούτ. 2. 668Ε, πρβλ. 661Β˙ ― καθόλου, εὐφραίνω τινά, Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 4. 6, 6.

French (Bailly abrégé)

rendre ou faire paraître en même temps agréable.
Étymologie: σύν, ἡδύνω.

Greek Monolingual

Α
1. γλυκαίνω ή νοστιμεύω κάτι («τὸν ἄρτον ὁ ἅλς συνηδύνει», Πλούτ.)
2. μτφ. ευφραίνω, ευχαριστώ κάποιον με τη συναναστροφή μου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἡδύνω «νοστιμίζω, ευφραίνω» (< ἡδύς)].

Russian (Dvoretsky)

συνηδύνω: (δῡ)
1) доставлять удовольствие, радовать (λυπεῖν ἢ σ. Arst.);
2) делать приятным, вкусным (τὸν ἄρτον Plut.): συνηδυσμένη τροφή Plut. вкусно приготовленная пища.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συνηδύνω [σύν, ἡδύς] helpen op te vrolijken.