δριμέως: Difference between revisions

From LSJ

ὡς οὐδὲν γλύκιον ἧς πατρίδος οὐδὲ τοκήων γίνεται, εἴ περ καί τις ἀπόπροθι πίονα οἶκον γαίῃ ἐν ἀλλοδαπῇ ναίει ἀπάνευθε τοκήων → More than all pleasures that were ever made parents and fatherland our life still bless. Though we rich home in a strange land possess, still the old memories about us cling.

Source
(1b)
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''δρῑμέως:''' <b class="num">1)</b> остро, резко (δριμύτερον ὄζειν Arst.);<br /><b class="num">2)</b> остроумно (δ. καὶ [[εὐφυῶς]] Plut.).
|elrutext='''δρῑμέως:'''<br /><b class="num">1)</b> остро, резко (δριμύτερον ὄζειν Arst.);<br /><b class="num">2)</b> остроумно (δ. καὶ [[εὐφυῶς]] Plut.).
}}
}}

Revision as of 15:45, 6 January 2019

French (Bailly abrégé)

adv.
aigrement, avec une saveur ou une odeur aigre οu piquante ; fig. fortement (aimer, souffrir).
Étymologie: δριμύς.

Greek Monolingual

επίρρ.
βλ. δριμύς.

Russian (Dvoretsky)

δρῑμέως:
1) остро, резко (δριμύτερον ὄζειν Arst.);
2) остроумно (δ. καὶ εὐφυῶς Plut.).