πόρθμευμα: Difference between revisions
Οὐδ' ἄμμε διακρινέει φιλότητος ἄλλο, πάρος θάνατόν γε μεμορμένον ἀμφικαλύψαι → Nor will anything else divide us from our love before the fate of death enshrouds us
(nl) |
(1b) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=πόρθμευμα -ατος, τό [πορθμεύω] veerplaats, veer:. πόρθμευμ ’ ἀχέων het veer der smarten (Acheron) Aeschl. Ag. 1558. | |elnltext=πόρθμευμα -ατος, τό [πορθμεύω] veerplaats, veer:. πόρθμευμ ’ ἀχέων het veer der smarten (Acheron) Aeschl. Ag. 1558. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[πόρθμευμα]], ατος, τό,<br />a [[passage]], [[ferry]], ὠκύπορον π. [[ἀχέων]], of the [[river]] [[Acheron]], Aesch. | |||
}} | }} |
Revision as of 14:45, 9 January 2019
English (LSJ)
ατος, τό,
A passage, ferry, ὠκύπορον π. ἀχέων, of the river Acheron, A. Ag.1558(anap.).
German (Pape)
[Seite 683] τό, die Ueberfahrt, Aesch. Ag. 1539, ἀχέων, vom Fluß Acheron.
Greek (Liddell-Scott)
πόρθμευμα: τό, διαπόρθμευσις, ὠκύπορον π. ἀχέων, ἐπὶ τοῦ ποταμοῦ Ἀχέροντος, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1558.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
trajet, traversée.
Étymologie: πορθμεύω.
Greek Monolingual
τὸ, Α πορθμεύω
η διαπόρθμευση.
Greek Monotonic
πόρθμευμα: -ατος, τό, πέρασμα, στενό, ὠκύπορον πόρθμευμα ἀχέων, λέγεται για τον ποταμό Αχέροντα, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
πόρθμευμα: ατος τό переправа: π. ἀχέων Aesch. скорбная переправа, т. е. переправа через Ахеронт.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πόρθμευμα -ατος, τό [πορθμεύω] veerplaats, veer:. πόρθμευμ ’ ἀχέων het veer der smarten (Acheron) Aeschl. Ag. 1558.
Middle Liddell
πόρθμευμα, ατος, τό,
a passage, ferry, ὠκύπορον π. ἀχέων, of the river Acheron, Aesch.