καθεψιάομαι: Difference between revisions
κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils
(nl) |
(1ab) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=καθ-εψιάομαι bespotten, met gen. | |elnltext=καθ-εψιάομαι bespotten, met gen. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=<br />Dep., to [[mock]] at, Lat. illudere, c. gen., Od. | |||
}} | }} |
Revision as of 23:45, 9 January 2019
English (LSJ)
A mock at, c. gen., ὡς σέθεν αἱ κύνες αἵδε καθεψιόωνται Od.19.372.
German (Pape)
[Seite 1283] verspotten, illudere, τινός, Od. 19, 372, Schol. καθάπτεσθαι, λοιδορεῖσθαι.
Greek (Liddell-Scott)
καθεψιάομαι: πειράζω, ἐμπαίζω, περιγελῶ, λοιδοροῦμαι, Λατ. illudere, μετὰ γεν., ὡς σέθεν αἱ κύνες αἵδε καθεψιόωνται Ὀδ. Τ. 372 (πρβλ. 370, κἀκείνῳ ἐφεψιόωντο).
French (Bailly abrégé)
-ῶμαι;
3ᵉ pl. épq. καθεψιόωνται;
se railler de, gén..
Étymologie: κατά, ἑψιάομαι.
English (Autenrieth)
make sport of; τινός, Od. 19.372†.
Greek Monotonic
καθεψιάομαι: αποθ., εμπαίζω, περιγελώ, Λατ. illudere, με γεν., σε Ομήρ. Οδ.
Russian (Dvoretsky)
κᾰθεψιάομαι: насмехаться (τινός Hom.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καθ-εψιάομαι bespotten, met gen.
Middle Liddell
Dep., to mock at, Lat. illudere, c. gen., Od.