fabulor: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ λύσῃς, ὦ ξένε, τόν ἐν τῆ οἰκία φίλον; (Ου λύσης, ω ξένε, τον εν τη οικία φίλον) → Won't you release the friend?

Source
(3_5)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=fābulor, ātus [[sum]], ārī ([[fabula]]), [[sprechen]], [[reden]], [[schwatzen]], [[plaudern]], [[sich]] [[unterhalten]], fab. [[Osce]] et [[Volsce]], Titin. fr.: cum alqo, Plaut. u. Suet.: [[inter]] se, Plaut.: alqd, Plaut.: alci, Ter.: stulta [[multa]] cum alqo, Plaut.: [[apud]] alqm, Tac. dial.: de [[vita]] ac morte domini [[advorsum]] alqm, Afran. com. fr.: [[quasi]] fab. cum oculis alcis, die Augensprache [[mit]] jmd. [[reden]], Augustin. de doctr. christ. 2, 3: rem fabulare, du hast [[Recht]], Plaut.: sapere [[atque]] fabulari [[nosse]], Enn. fr. scen. 146: [[stulte]] facere et [[stulte]] fabularier, Plaut. trin. 461 u. [[dazu]] Brix: [[verächtlich]], [[quid]] [[[[Ser]].]] [[Galba]] fabuletur, [[was]] da [[[[Ser]].]] G. [[für]] [[ein]] [[Geschwätz]] macht, Liv. 45, 39, 15: m. folg. Acc. u. Infin., [[ars]] medendi ictum fulmine [[Aesculapium]] fabulata, fabelnd, Plin. 29, 3: [[quod]] corvo [[suo]] evenisse [[Aesopus]] fabulatur, in der [[Fabel]] erzählt, Apul. de deo Socr. prol. p. 3, 5 G. – / Parag. Infin. fabularier, Plaut. Amph. 201; Pseud. 62; most. 606; trin. 461. Ter. Hec. 316. – Aktive Nbf. im Konj. Präs., [[quae]] [[nobiscum]] fabulem, Plaut. mil. 443.
|georg=fābulor, ātus [[sum]], ārī ([[fabula]]), [[sprechen]], [[reden]], [[schwatzen]], [[plaudern]], [[sich]] [[unterhalten]], fab. [[Osce]] et [[Volsce]], Titin. fr.: cum alqo, Plaut. u. Suet.: [[inter]] se, Plaut.: alqd, Plaut.: alci, Ter.: stulta [[multa]] cum alqo, Plaut.: [[apud]] alqm, Tac. dial.: de [[vita]] ac morte domini [[advorsum]] alqm, Afran. com. fr.: [[quasi]] fab. cum oculis alcis, die Augensprache [[mit]] jmd. [[reden]], Augustin. de doctr. christ. 2, 3: rem fabulare, du hast [[Recht]], Plaut.: sapere [[atque]] fabulari [[nosse]], Enn. fr. scen. 146: [[stulte]] facere et [[stulte]] fabularier, Plaut. trin. 461 u. [[dazu]] Brix: [[verächtlich]], [[quid]] [[[[Ser]].]] [[Galba]] fabuletur, [[was]] da [[[[Ser]].]] G. [[für]] [[ein]] [[Geschwätz]] macht, Liv. 45, 39, 15: m. folg. Acc. u. Infin., [[ars]] medendi ictum fulmine [[Aesculapium]] fabulata, fabelnd, Plin. 29, 3: [[quod]] corvo [[suo]] evenisse [[Aesopus]] fabulatur, in der [[Fabel]] erzählt, Apul. de deo Socr. prol. p. 3, 5 G. – / Parag. Infin. fabularier, Plaut. Amph. 201; Pseud. 62; most. 606; trin. 461. Ter. Hec. 316. – Aktive Nbf. im Konj. Präs., [[quae]] [[nobiscum]] fabulem, Plaut. mil. 443.
}}
{{LaEn
|lnetxt=fabulor fabulari, fabulatus sum V DEP :: talk (familiarly), chat, converse; invent a story, make up a fable
}}
}}

Revision as of 03:02, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

fābŭlor: ātus (archaic
I inf. praes. fabularier, Plaut. Am. 1, 1, 46; id. Most. 3, 1, 77; id. Ps. 1, 1, 60; id. Trin. 2, 4, 60; Ter. Hec. 3, 1, 36; also act. form fabulaverit, Afran. ap. Non. 232, 26 dub.: fabulabere, Rib. v. 147: fabulem, Plaut. Mil. 2, 5, 33 Fleck.), 1, v. dep. a. fabula, to speak, converse, talk, chat (mostly ante- and post-class.; esp. freq. in Plaut.; not in Cic.; syn.: aio, inquam, dico, loquor, etc.).
   A In gen.: ut pro viribus tacere ac fabulari tute noveris, Enn. ap. Non. 475, 3 (Trag. v. 182 ed. Vahl.): clare advorsum fabulabor, Plaut. Am. 1, 1, 144: reliqua alia, id. Poen. 3, 4, 8: ut aperte tibi nunc fabuler, Ter. Ph. 4, 3, 49: quod omnes homines fabulantur per vias, Mihi esse filiam inventam, Plaut. Cist. 5, 1: aliquid, to say, utter, Liv. 45, 39 fin.: (ars medendi) ictum fulmine Aesculapium fabulata, Plin. 29, 1, 1, § 3: inter sese, Plaut. Ep. 2, 2, 53: cum aliquo, Suet. Calig. 22; id. Dom. 4: stabant Fronto et Festus fabulantes, Gell. 19, 13, 1: inter fabulandum, id. 15, 1, 4.—
   B Esp., to speak a language: qui Obsce et Volsce fabulantur, Titin. Com. v. 104 Rib.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fābŭlor,¹² ātus sum, ārī (fabula), tr., parler, causer (alicui, cum aliquo, avec qqn) : Ter. Phorm. 654 ; Suet. Cal. 22 ; Dom. 4 || aliquid Pl. Pœn. 718, raconter qqch. ; [avec prop. inf.] Pl. Cist. 774 || bavarder : quid Servius Galba fabuletur audire Liv. 45, 39, 15, écouter les bavardages de Servius Galba. inf. fabularier Pl. Amph. 201, etc. ; forme act. fabulem Pl. Mil. 443.

Latin > German (Georges)

fābulor, ātus sum, ārī (fabula), sprechen, reden, schwatzen, plaudern, sich unterhalten, fab. Osce et Volsce, Titin. fr.: cum alqo, Plaut. u. Suet.: inter se, Plaut.: alqd, Plaut.: alci, Ter.: stulta multa cum alqo, Plaut.: apud alqm, Tac. dial.: de vita ac morte domini advorsum alqm, Afran. com. fr.: quasi fab. cum oculis alcis, die Augensprache mit jmd. reden, Augustin. de doctr. christ. 2, 3: rem fabulare, du hast Recht, Plaut.: sapere atque fabulari nosse, Enn. fr. scen. 146: stulte facere et stulte fabularier, Plaut. trin. 461 u. dazu Brix: verächtlich, quid [[Ser.]] Galba fabuletur, was da [[Ser.]] G. für ein Geschwätz macht, Liv. 45, 39, 15: m. folg. Acc. u. Infin., ars medendi ictum fulmine Aesculapium fabulata, fabelnd, Plin. 29, 3: quod corvo suo evenisse Aesopus fabulatur, in der Fabel erzählt, Apul. de deo Socr. prol. p. 3, 5 G. – / Parag. Infin. fabularier, Plaut. Amph. 201; Pseud. 62; most. 606; trin. 461. Ter. Hec. 316. – Aktive Nbf. im Konj. Präs., quae nobiscum fabulem, Plaut. mil. 443.

Latin > English

fabulor fabulari, fabulatus sum V DEP :: talk (familiarly), chat, converse; invent a story, make up a fable