ἀνάβλεψις: Difference between revisions
Ὡς χαρίεν ἔστ' ἄνθρωπος, ἂν ἄνθρωπος ᾖ → Res est homo peramoena, quum vere est homo → Wie voller Anmut ist ein Mensch, der wirklich Mensch
(1a) |
(c1) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἀναβλέπω]]<br /><b class="num">I.</b> a looking up, Arist.<br /><b class="num">II.</b> [[recovery]] of [[sight]], NTest. | |mdlsjtxt=[[ἀναβλέπω]]<br /><b class="num">I.</b> a looking up, Arist.<br /><b class="num">II.</b> [[recovery]] of [[sight]], NTest. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':¢n£bleyij 安那-不累普西士<p>'''詞類次數''':名詞(1)<p>'''原文字根''':向上-投 觀看(著)<p>'''字義溯源''':視力的恢復,得看見;源自 ([[ἀναβλέπω]])=望;由([[ἀνά]])*=上,回復)與([[βλέπω]])*=看見)組成。( 路4:18)記載主耶穌在拿撒勒的會堂裏,念先知以賽亞的書中六十一章的頭一段,說到瞎眼的‘得看見’([[ἀνάβλεψις]]))<p/>'''出現次數''':總共(1);路(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 得看見(1) 路4:18 | |||
}} | }} |
Revision as of 19:55, 2 October 2019
English (LSJ)
εως, ἡ,
A looking up, seeing, Arist.Ph.247b8. II recovery of sight, LXX Is.61.1, cf. Ev.Luc.4.18.
German (Pape)
[Seite 181] ἡ, das Ansehen, Wiedersehen; Ael. H. A. 17, 13 ist ἀντίβλεψις dafür geschrieben.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνάβλεψις: -εως, ἡ τὸ πρὸς τὰ ἄνω βλέπειν, Ἀριστ. Φυσ. 7. 3. 13. ΙΙ. ἀνάκτησις τῆς ὁράσεως, Εὐαγγ. κ. Λουκ. δ΄, 19: - ἐν Αἰλ. περὶ Ζ. 17. 13 ἐκ τοῦ ὀλίγον ἀνωτέρω ἀντιβλέπω ἀπαιτεῖται ἡ λέξις ἀντίβλεψις. Τὴν γραφὴν ταύτην παρεδέξατο ὁ Ἐρχέριος ἐν τῇ ἑαυτοῦ ἐκδ. τοῦ Αἰλιανοῦ.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
1 action de regarder en haut;
2 action de recouvrer la vue NT.
Étymologie: ἀναβλέπω.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 vista ἡ ἀνάβλεψις καὶ ἡ ἁφή Arist.Ph.247b8, διὰ ψιλῆς ἀναβλέψεως Leont.in Arat.p.562.10.
2 recuperación de la vista LXX Is.61.1, Eu.Luc.4.18.
English (Strong)
from ἀναβλέπω; restoration of sight: recovery of sight.
Greek Monotonic
ἀνάβλεψις: -εως, ἡ,
I. κοίταγμα προς τα πάνω, σε Αριστ.
II. ανάκτηση όρασης, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
ἀνάβλεψις: εως ἡ
1) видение, зрительное восприятие (ἀ. καὶ ἁφή Arst.);
2) прозрение NT.
Middle Liddell
ἀναβλέπω
I. a looking up, Arist.
II. recovery of sight, NTest.
Chinese
原文音譯:¢n£bleyij 安那-不累普西士詞類次數:名詞(1)
原文字根:向上-投 觀看(著)
字義溯源:視力的恢復,得看見;源自 (ἀναβλέπω)=望;由(ἀνά)*=上,回復)與(βλέπω)*=看見)組成。( 路4:18)記載主耶穌在拿撒勒的會堂裏,念先知以賽亞的書中六十一章的頭一段,說到瞎眼的‘得看見’(ἀνάβλεψις))
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1) 得看見(1) 路4:18