ἐκδιηγέομαι: Difference between revisions
λύχνον μεθ᾿ ἡμέραν ἅψας περιῄει λέγων “ἄνθρωπον ζητῶ” → He lit a lamp in broad daylight and said, as he went about, “I am looking for a human”
(c1) |
(cc1) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ἐκδιηγοῦμαι; deponent [[middle]]; [[properly]], to [[narrate]] in [[full]] or [[wholly]]; [[universally]], to [[relate]], [[tell]], [[declare]]: τί, [[Aristotle]], rhet. Alex. 23, p. 1434{b}, 4); Josephus, ([[Philo]]), Galen (others); the Sept..) | |txtha=ἐκδιηγοῦμαι; deponent [[middle]]; [[properly]], to [[narrate]] in [[full]] or [[wholly]]; [[universally]], to [[relate]], [[tell]], [[declare]]: τί, [[Aristotle]], rhet. Alex. 23, p. 1434{b}, 4); Josephus, ([[Philo]]), Galen (others); the Sept..) | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':™kdihgšomai 誒克-笛-誒給哦買< | |sngr='''原文音譯''':™kdihgšomai 誒克-笛-誒給哦買<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':出去-經過-帶領<br />'''字義溯源''':詳盡敘說,仔細說明,詳述,完全宣告,告訴,傳說;由([[ἐκ]] / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[διά]])*=通過)及([[ἐπιτροπεύω]] / [[ἡγέομαι]])=引領)組成;而 ([[ἐπιτροπεύω]] / [[ἡγέομαι]])出自([[ἄγω]])*=帶領)。參讀 ([[ἀγγέλλω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(2);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 詳述(1) 徒15:3;<br />2) 告訴(1) 徒13:41 | ||
}} | }} |
Revision as of 13:35, 3 October 2019
English (LSJ)
A tell in detail, Hp.Prog.I, Arist.Rh.Al.1434b4, Ph.2.118, LXX Jb.12.8, etc.
German (Pape)
[Seite 757] ganz, durch-, auserzählen, Sp., wie Ios.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκδιηγέομαι: ἀποθ., διηγοῦμαι λεπτομερῶς, Ἱππ. Προγν. 36, Ἀριστ. Ρητ. π. Ἀλεξ. 23, 3· καὶ τί δεῖ κατὰ μέρος ἐκδιηγεῖσθαι τὰς συμφοράς; Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 5. 13, 7.
Spanish (DGE)
• Morfología: [pres. ind. 3a plu. ἐκδιηγεῦνται Aret.SA 1.5.2; impf. sin aum. 3a plu. ἐκδιηγοῦντο Ph.2.89]
1 explicar con detalle c. ac. de cosa o abstr. ὁκόσα τε παραλείπουσιν οἱ ἀσθενέοντες ἐκδιηγούμενος Hp.Prog.1, τὰς προφάσεις Anaximen.Rh.1434b4, τὴν τέχνην D.H.Is.15.4, τὴν ἡλικίαν Gal.6.59, τὰς αἱρέσεις Hippol.Haer.9.6
•abs. hacer un relato detallado καὶ ἐξαναστάντες ἐκδιηγεῦνται, ὡς ... παταχθέντες y al volver en sí hacen un relato detallado, como si de verdad hubieran sido atacados ref. a epilépticos, Aret.l.c.
2 en cont. narrativo contar, narrar ἃ ἑόρακα ἐκδιηγήσομαι LXX Si.42.15, cf. 44.8, Hb.1.5, τὰ συμβάντα Ph.l.c., cf. 118, τὰς συμφοράς I.BI 5.567, τὰ παρὰ τοῦ ἀγγέλου I.AI 5.279, τὴν ἐπιστροφὴν τῶν ἐθνῶν Act.Ap.15.3, cf. Hld.8.9.20.
English (Strong)
from ἐκ and a compound of διά and ἡγέομαι; to narrate through wholly: declare.
English (Thayer)
ἐκδιηγοῦμαι; deponent middle; properly, to narrate in full or wholly; universally, to relate, tell, declare: τί, Aristotle, rhet. Alex. 23, p. 1434{b}, 4); Josephus, (Philo), Galen (others); the Sept..)
Russian (Dvoretsky)
ἐκδιηγέομαι: рассказывать, излагать (τὰς προφάσεις Arst.).
Chinese
原文音譯:™kdihgšomai 誒克-笛-誒給哦買
詞類次數:動詞(2)
原文字根:出去-經過-帶領
字義溯源:詳盡敘說,仔細說明,詳述,完全宣告,告訴,傳說;由(ἐκ / ἐκπερισσῶς / ἐκφωνέω)*=出)與(διά)*=通過)及(ἐπιτροπεύω / ἡγέομαι)=引領)組成;而 (ἐπιτροπεύω / ἡγέομαι)出自(ἄγω)*=帶領)。參讀 (ἀγγέλλω)同義字
出現次數:總共(2);徒(2)
譯字彙編:
1) 詳述(1) 徒15:3;
2) 告訴(1) 徒13:41