interim: Difference between revisions

From LSJ
(2)
m (Text replacement - "(|thumb)\n(\|link=)" to "$1$2")
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_451.jpg|thumb
|Text=[[File:woodhouse_451.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_451.jpg}}]]'''adj.'''
|link={{filepath:woodhouse_451.jpg}}]]'''adj.'''
Use P. ὁ διὰ μέσου.
Use P. ὁ διὰ μέσου.
<b class="b2">In the interim</b>: P. and V. [[τέως]]; see [[meanwhile]].
<b class="b2">In the interim</b>: P. and V. [[τέως]]; see [[meanwhile]].

Revision as of 17:10, 18 May 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 451.jpg

adj.

Use P. ὁ διὰ μέσου. In the interim: P. and V. τέως; see meanwhile.

Latin > English (Lewis & Short)

intĕrim: adv. inter and old acc. of is.
I I.q. interea, meanwhile, in the meantime: ibo intro: tu hic ante aedes interim speculare, Plaut. Mil. 4, 3, 28: interim dum ante ostium sto, Ter. Eun. 5, 2, 3: hoc interim spatio conclave illud concidisse, Cic. de Or. 2, 86: quo fugit interim dolor ille? Quint. 11, 1, 54; 1, 12, 6.—
   B For a time, for a while (post-Aug.): ut uno interim contenti simus exemplo C. Gracchi, for the moment, Quint. 1, 10, 27: interim admonere illud satis est, id. 2, 4, 3; 3, 8, 5.—
   C (Cf. interea.) However, nevertheless: interim velim mihi ignescas, Cic. Att. 7, 12, 3: quod alias vitiosum, interim alias rectum est, Quint. 1, 5, 29; 2, 12, 2 al.—
II I. q. nonnumquam, sometimes (post-Aug.): Latinis quidem semper, sed etiam Graecis interim, Quint. 2, 1, 1; so, opp. semper, Sen. de Ira, 2, 21, 8: laturi sententiam indocti saepius atque interim rustici, Quint. 12, 10, 53; 11, 3, 51; with nonnumquam, id. 4, 5, 20: interim ... interim, sometimes ... sometimes, at one time ... at another, Quint. 5, 10, 34; 6, 3, 59; 9, 2, 100; Plin. Ep. 10, 27: interim ... mox, Tac. A. 14, 41 Dräger.

Latin > French (Gaffiot 2016)

intĕrim,⁷ adv.,
1 pendant ce temps-là, dans l’intervalle, cependant : Cic. de Or. 2, 353 ; Sulla 16 ; Fam. 10, 12, 2 ; Att. 8, 11 d, 4 ; Cæs. G. 5, 37, 2 || en attendant : Cic. Att. 7, 12, 3
2 pendant un moment, pour l’instant : Quint. 1, 10, 27 ; 2, 4, 3 ; 3, 8, 5
3 parfois : Quint. 2, 1, 1 ; Sen. Ira 2, 21, 8 || interim... interim Tac. Ann. 14, 41, parfois... parfois, tantôt... tantôt, cf. Plin. Min. Ep. 10, 27.

Latin > German (Georges)

inter-im, Adv., I) unterdessen, A) eig.: a) mittlerweile, inzwischen, Komik., Cic., Caes. u.a.: hoc interim tempore, Cic.: interim eo tempore, Eutr.: nunc interim, Plaut.: cum interim, Pompon. com., Sall. u.a.: interim dum, Komik., Caes. u.a. – b) vor der Hand, für jetzt, vorerst, einstweilen, Caes., Tac., Quint. u.a. – B) übtr., indessen = bei alledem, jedoch, Plaut. Quint. u.a. – II) mitunter, zuweilen, bisweilen, manchmal, Sen. rhet. u. phil., Quint. u.a. (s. Spalding Quint. 1, 1, 8. Gronov Sen. de ben. 6, 42. Duker Flor. 1, 26, 6). – dah. interim... interim, zuweilen... zuweilen, bald... bald, Quint.: semper... sed etiam interim, Quint.: interim... non numquam... saepe, Quint.: saepe... et interim, Quint.

Latin > English

interim ADV :: meanwhile, in the meantime; at the same time; however, nevertheless