μονοτόκος: Difference between revisions
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
(3) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=monotokos | |Transliteration C=monotokos | ||
|Beta Code=monoto/kos | |Beta Code=monoto/kos | ||
|Definition=Ep.μουνο-, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bearing but one at a time</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>576a1</span>, <span class="bibl"><span class="title">GA</span>772b2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = [[μονότεκνος]], [[ζῷα]] Plu.2.93f, cf. <span class="bibl">Call.<span class="title">Ap.</span>54</span>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>6.31</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> proparox., <b class="b3">μ. κούρη</b> an | |Definition=Ep.μουνο-, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bearing but one at a time</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>576a1</span>, <span class="bibl"><span class="title">GA</span>772b2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = [[μονότεκνος]], [[ζῷα]] Plu.2.93f, cf. <span class="bibl">Call.<span class="title">Ap.</span>54</span>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>6.31</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> proparox., <b class="b3">μ. κούρη</b> an [[only]] child, ib.<span class="bibl">58</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:20, 28 June 2020
English (LSJ)
Ep.μουνο-, ον,
A bearing but one at a time, Arist.HA576a1, GA772b2. II = μονότεκνος, ζῷα Plu.2.93f, cf. Call.Ap.54, Nonn.D.6.31. III proparox., μ. κούρη an only child, ib.58.
German (Pape)
[Seite 205] ein Junges gebärend, Arist. H. A. 7, 4 part. an. 4, 10; ion. μουνοτ., Callim. Apoll. 54.
Greek (Liddell-Scott)
μονοτόκος: -ον, ὁ γεννῶν μόνον ἓν τέκνον ἑκάστοτε, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 22, 3, π. Ζ. Γεν. 4. 4, 9, κ. ἀλλ.· - Ἰων. μουν-, Καλλ. εἰς Ἀπόλλ. 54.
Greek Monolingual
-ο (Α μονοτόκος, ιων. τ. μουνοτόκος, -ον)
1. αυτός που γεννά κάθε φορά ένα μόνο τέκνο
2. αυτός που έχει ένα μόνο παιδί, μονότεκνος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μον(ο)- + τόκος(< τίκτω). Η παροξυτονία προσδίδει στον τ. ενεργ. σημ.].
Russian (Dvoretsky)
μονοτόκος: рождающий только одного детеныша (ἡ ἵππος Arst.).