Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πλοκαμίς: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
(1ba)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=plokamis
|Transliteration C=plokamis
|Beta Code=plokami/s
|Beta Code=plokami/s
|Definition=ῖδος, ἡ, poet. for sq., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lock</b> or <b class="b2">braid of hair</b>, <span class="bibl">Euph.140</span>, <span class="bibl">Bion 1.20</span>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>4.133</span>, <span class="bibl">5.385</span>: collectively in sg., <b class="b2">braided hair</b>, τοῦ τὰν πλοκαμῖδα φορεῦντος <span class="bibl">Theoc.13.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[πλεκτάνη]] <span class="bibl">11</span>, in pl., <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>2.125</span>, <span class="bibl"><span class="title">C.</span>3.179</span>.</span>
|Definition=ῖδος, ἡ, poet. for sq., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[lock]] or <b class="b2">braid of hair</b>, <span class="bibl">Euph.140</span>, <span class="bibl">Bion 1.20</span>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>4.133</span>, <span class="bibl">5.385</span>: collectively in sg., <b class="b2">braided hair</b>, τοῦ τὰν πλοκαμῖδα φορεῦντος <span class="bibl">Theoc.13.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[πλεκτάνη]] <span class="bibl">11</span>, in pl., <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>2.125</span>, <span class="bibl"><span class="title">C.</span>3.179</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 18:35, 28 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλοκᾰμίς Medium diacritics: πλοκαμίς Low diacritics: πλοκαμίς Capitals: ΠΛΟΚΑΜΙΣ
Transliteration A: plokamís Transliteration B: plokamis Transliteration C: plokamis Beta Code: plokami/s

English (LSJ)

ῖδος, ἡ, poet. for sq.,

   A lock or braid of hair, Euph.140, Bion 1.20, Nonn.D.4.133, 5.385: collectively in sg., braided hair, τοῦ τὰν πλοκαμῖδα φορεῦντος Theoc.13.7.    II = πλεκτάνη 11, in pl., Opp.H.2.125, C.3.179.

Greek (Liddell-Scott)

πλοκᾰμίς: -ῖδος, ἡ, ποιητ. ἀντὶ πλόκαμος, πλεξίδα μαλλίων, κατὰ τὸ πλεῖστον γυναικείας κόμης, ἐν τῷ πληθ., Βίων 1. 20, Εὐφορίων 52, κατὰ τὸν Σχολ. «τοῦ φέροντος πλόκαμον, τοῦ ἔχοντος τὰς τρίχας πεπλεγμένας», περιληπτικῶς ἐν τῷ ἑνικῷ, «σγουρὰ μαλλ~ιά», κόμη οὔλη, τῶ τὰν πλοκαμῖδα φορεῦντος Θεόκρ. 13. 7. ― Κατὰ τὸν Φώτ. (σ. 434, 22): «πλοκαμίς, ὁ οὖλος βόστρυχος... καὶ τῶν τριχῶν ἡ ἐμπλοκή».

French (Bailly abrégé)

ῖδος (ἡ) :
1 boucle de cheveux ; au sg. coll. chevelure bouclée;
2 crinière d’animal.
Étymologie: πλόκαμος.

Greek Monotonic

πλοκᾰμίς: -ῖδος, ἡ, = πλόκαμος, βόστρυχος ή πλεξίδα μαλλιών, λέγεται για τις γυναίκες, σε Βίωνα· στον ενικ., μαλλιά σγουρά, σε Θεόκρ.

Russian (Dvoretsky)

πλοκᾰμίς: ῖδος ἡ кудри, локоны Theocr., Anth.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πλοκαμίς -ῖδος, ἡ [πλόκαμος] (haar)lok, krul; sing. collect. (haar)lokken, krullen. Theocr. Id. 13.7.

Middle Liddell

πλοκᾰμίς, ῖδος, = πλόκαμος
a lock or braid of hair, of women, Bion.: in sg. curling hair, Theocr.