ἀκρωμία: Difference between revisions
Θεὸς συνεργὸς πάντα ποιεῖ ῥᾳδίως → Rem facile quamvis peragit adiutor deus → Wirkt Gott als unser Partner, macht er alles leicht
(nl) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akromia | |Transliteration C=akromia | ||
|Beta Code=a)krwmi/a | |Beta Code=a)krwmi/a | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">point of the shoulder, acromion process</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>14</span>: in a horse, | |Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">point of the shoulder, acromion process</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>14</span>: in a horse, [[withers]], <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>1.11</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>498b30</span>:— ἀκρ-ώμιον, τό, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>16</span>, <span class="title">Mochl.</span>5, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>606a16</span>:</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:12, 29 June 2020
English (LSJ)
ἡ,
A point of the shoulder, acromion process, Hp.Art.14: in a horse, withers, X.Eq.1.11, cf. Arist.HA498b30:— ἀκρ-ώμιον, τό, Hp.Art.16, Mochl.5, Arist.HA606a16:
German (Pape)
[Seite 85] ἡ, Schulterknochen, Medic. Beim Pferde Widerroß, Xen. Equ. 1, 11; von anderen Thieren, Arist. H. A. 2, 1.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
pointe de l’épaule, crête de l’omoplate ; garrot d’un cheval.
Étymologie: ἄκρος, ὦμος.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
1 anat. acromio Hp.Art.14.
2 de una caballería cruz X.Eq.1.11, Simo Eq.4, Arist.HA 498b30, del toro, Arist.HA 594b14.
Greek Monolingual
ἀκρωμία, η (Α)
1. το ακραίο τμήμα του ώμου, το ακρώμιον
2. (για άλογα) ωμοπλάτη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀκρ(ο)- (Ι) + -ωμία < ὦμος.
Greek Monotonic
ἀκρωμία: ἡ (ὦμος), το άκρο του ώμου (η απόφυση)· λέγεται για άλογο, ωμοπλάτες, πλατάρια, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
ἀκρωμία: ἡ верхний край лопатки, у лошади загривок, холка Xen., Arst.
Middle Liddell
ὦμος
the point of the shoulder; in a horse, the withers, Xen.