ἐμφωλεύω: Difference between revisions

From LSJ

Ὅμηρον ἐξ Ὁμήρου σαφηνίζειν → explain Homer from Homer, explain Homer with Homer

Source
(2)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=emfoleyo
|Transliteration C=emfoleyo
|Beta Code=e)mfwleu/w
|Beta Code=e)mfwleu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lurk in</b>... <span class="bibl">Ph.1.315</span>, al., Plu.2.314e, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Isid.</span>296</span>, <span class="bibl">Just. <span class="title">Nov.</span>80.9</span>; <b class="b3">ἡ κακηγορία -ευε τοῖς ὠσί</b> Men.Prot.<span class="bibl">p.70</span> D.; esp. of disease, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.13</span>, Gal.17(1).165. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">dwell in caves</b> or <b class="b2">lairs</b>, <span class="title">OGI</span>424.5 (Qanawât). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Act., <b class="b2">hide, conceal</b>, <span class="bibl">Horap.2.90</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lurk in</b>... <span class="bibl">Ph.1.315</span>, al., Plu.2.314e, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Isid.</span>296</span>, <span class="bibl">Just. <span class="title">Nov.</span>80.9</span>; <b class="b3">ἡ κακηγορία -ευε τοῖς ὠσί</b> Men.Prot.<span class="bibl">p.70</span> D.; esp. of disease, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.13</span>, Gal.17(1).165. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">dwell in caves</b> or [[lairs]], <span class="title">OGI</span>424.5 (Qanawât). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Act., <b class="b2">hide, conceal</b>, <span class="bibl">Horap.2.90</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:30, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμφωλεύω Medium diacritics: ἐμφωλεύω Low diacritics: εμφωλεύω Capitals: ΕΜΦΩΛΕΥΩ
Transliteration A: emphōleúō Transliteration B: emphōleuō Transliteration C: emfoleyo Beta Code: e)mfwleu/w

English (LSJ)

   A lurk in... Ph.1.315, al., Plu.2.314e, Dam.Isid.296, Just. Nov.80.9; ἡ κακηγορία -ευε τοῖς ὠσί Men.Prot.p.70 D.; esp. of disease, Aret.SD2.13, Gal.17(1).165.    II dwell in caves or lairs, OGI424.5 (Qanawât).    III Act., hide, conceal, Horap.2.90.

German (Pape)

[Seite 821] sich worin versteckt halten, τινί, Sp.; bes. von Thieren, z. B. Plut. Parall. 36.

Greek (Liddell-Scott)

ἐμφωλεύω: φωλεύω ἔν τινι τόπῳ, Πλούτ. 2. 314Ε, Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 2. 13.

French (Bailly abrégé)

se tapir ou se cacher dans, τινι.
Étymologie: ἐν, φωλεύω.

Spanish (DGE)

I intr.
1 guarecerse, cobijarse (ἐν κοίλῃ δρυΐ) λύκαινα δ' ἐμφωλεύουσα (en una hueca encina) guareciéndose una loba Plu.2.314e
habitar en cuevas ἐν πολλοῖς τῆς χώρας μέρεσιν ἐνφωλεύσαντες OGI 424.5 (Qanawat I d.C.)
anidar en c. dat. αἱ δὲ μέλιτται ἐμπεφωλεύκεισαν ὥσπερ ἐν κυψέλῃ τῷ φωλέῳ Iambl.Fr.15.
2 ocultarse, esconderse c. dat. οἱ τοῖς σπηλαίοις ἐμφωλεύοντες (λῃσταί) I.BI 1.307, c. constr. prep. ὃν ἔχεις ἐμφωλεύοντα ἐν τῷ οἴκῳ σου A.Thom.A 104, c. adv. ἐνταῦθα Iust.Nou.80.9
fig. ocultarse, estar latente, anidar c. dat. (τῆς γυναικὸς ὄφις) ἑκάστῃ τῶν αἰσθήσεων ἐμφωλεύουσα Ph.1.315, (ἡ κακηγορία) τοῖς ὠσί Men.Prot.13.2.3, ἔνεστι γάρ τις ἔρως ἐμφωλεύων τῇ φύσει Chrys.M.62.135, abs. ἐμφωλεύοντας κεκτημένος λογισμοὺς πονηρούς Origenes Hom.2 in Lc.p.16
de enfermedades τοῖσι σπλάγχνοισι ἐμφωλεῦσαν ... πῦρ habiéndose ocultado en las vísceras un fuego Aret.SD 2.13.10, cf. Gal.17(1).165, ἐγκατάλειμμα τοῦ νοσοποιοῦ αἰτίου ἐν αὐτῷ ἐμφωλεύει Steph.in Hp.Aph.1.158.27, cf. 196.17.
3 fig. actuar de modo negligente, escurrir el bulto ref. funcionarios ἐμφωλεύοντες τοῖς πράγμασι PSI 1357.9 (II d.C.), cf. PStras.725.11 (II d.C.) en BL 8.430.
II tr.
1 ocultar en ἄνθρωπον ἐμφωλεύοντα ἑαυτῷ κακίαν al hombre que oculta su maldad dentro de sí Horap.2.90.
2 ocultarse en, infiltrarse en μηδὲ ... κἂν ἔννοιά τις ἐμφωλεύῃ τὸ σύνολον ni aunque un solo pensamiento se infiltre en la totalidad Serap.Ep.Mon.M.40.941A.

Greek Monolingual

(AM ἐμφωλεύω)
μένω μέσα σε φωλιά, φωλιάζω, κρύβομαι, υπάρχω κάπου κρυμμένος
αρχ.
1. ενεδρεύω, παραμονεύω
2. κρύβω, καλύπτω, αποκρύπτω, συγκαλύπτω.

Russian (Dvoretsky)

ἐμφωλεύω: (где-л.) иметь логовище: λύκαινα ἐμφωλεύουσα Plut. волчица в своем логовище.