ῥεκτήρ: Difference between revisions

From LSJ

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
(1b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=rektir
|Transliteration C=rektir
|Beta Code=r(ekth/r
|Beta Code=r(ekth/r
|Definition=ῆρος, ὁ, (ῥέζω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">worker, doer</b>, like Homer's πρηκτήρ, κακῶν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>191</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. gen. objecti, <b class="b2">worker in</b> a thing, χρυσοῖο <span class="bibl">Man.1.297</span>, cf. <span class="bibl">4.149</span>.</span>
|Definition=ῆρος, ὁ, (ῥέζω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[worker]], [[doer]], like Homer's πρηκτήρ, κακῶν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>191</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. gen. objecti, <b class="b2">worker in</b> a thing, χρυσοῖο <span class="bibl">Man.1.297</span>, cf. <span class="bibl">4.149</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:09, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥεκτήρ Medium diacritics: ῥεκτήρ Low diacritics: ρεκτήρ Capitals: ΡΕΚΤΗΡ
Transliteration A: rhektḗr Transliteration B: rhektēr Transliteration C: rektir Beta Code: r(ekth/r

English (LSJ)

ῆρος, ὁ, (ῥέζω)

   A worker, doer, like Homer's πρηκτήρ, κακῶν Hes.Op.191.    2 c. gen. objecti, worker in a thing, χρυσοῖο Man.1.297, cf. 4.149.

German (Pape)

[Seite 837] ῆρος, ὁ, der Thäter; κακῶν Hes. O. 193; sp. D., wie Maneth. 4, 149. 229.

Greek (Liddell-Scott)

ῥεκτήρ: ῆρος, ὁ, (ῥέζω) ὁ πράττων, ἐργαζόμενος, ὡς τὸ τοῦ Ὁμήρου πρηκτήρ, κακῶν ῥεκτῆρα, ἐργάτην κακῶν, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 189· ἀρετῆς Κλήμ. Ἀλ. 313 2) μετὰ γεν. τοῦ ἀντικειμένου, ὁ ἐργαζόμενος εἴς τι πρᾶγμα, χρυσοῖο Μανέθων 1. 297, πρβλ. 4. 149.

French (Bailly abrégé)

ῆρος;
adj. m;
c.
ῥέκτης.

Greek Monolingual

ὁ, θηλ. ῥέκτειρα, Α
1. αυτός που πράττει, που κάνει κάτι (α. «κακῶν ῥεκτῆρα», Ησίοδ.
β. «ῥεκτὴρ ἀρετῆς», Κλήμ.)
2. αυτός που καταγίνεται με κάτι («ῥεκτὴρ χρυσοῑο», Μανέθ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ῥέζω (Ι) «πράττω» + επίθημα -τήρ (πρβλ. θερμαν-τήρ)].

Greek Monotonic

ῥεκτήρ: -ῆρος, ὁ (ῥέζω), εργαζόμενος, πράττων, εκτελεστής, δράστης, σε Ησίοδ.

Russian (Dvoretsky)

ῥεκτήρ: ῆρος ὁ ῥέζω I] свершитель, виновник: ῥ. κακῶν Hes. злодей, нечестивец.

Middle Liddell

ῥεκτήρ, ῆρος, ὁ, ῥέζω
a worker, doer, Hes.