ἀρίθμησις: Difference between revisions
οὕτως ἔσονται οἱ ἔσχατοι πρῶτοι καὶ οἱ πρῶτοι ἔσχατοι· πολλοὶ γάρ εἰσι κλητοί, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί → so the last shall be first and the first last for many be called but few chosen
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, ") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=arithmisis | |Transliteration C=arithmisis | ||
|Beta Code=a)ri/qmhsis | |Beta Code=a)ri/qmhsis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[counting]], [[reckoning up]], <span class="bibl">Hdt.2.143</span>, <span class="bibl">Str.9.5.3</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1258.7</span> (i A. D.), <span class="bibl">Plot.4.4.11</span>; [[counting out]], [[payment]] of money, <span class="title">IPE</span>12.32<span class="hiitalic">B</span>35 (Olbia). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[account]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>328i24</span> (ii A. D.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = <b class="b3">ἀριθμητική, ἡ,</b> <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>22</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:45, 30 June 2020
English (LSJ)
εως, ἡ,
A counting, reckoning up, Hdt.2.143, Str.9.5.3, POxy.1258.7 (i A. D.), Plot.4.4.11; counting out, payment of money, IPE12.32B35 (Olbia). 2 account, BGU328i24 (ii A. D.), etc. II = ἀριθμητική, ἡ, Hp.Ep.22.
German (Pape)
[Seite 351] ἡ, das Zählen, Aufzählen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρίθμησις: -εως, ἡ, τὸ ἀπαριθμεῖν, Ἡρόδ. 2. 143· «μέτρημα», πληρωμή, Συλλ. Ἐπιγρ. 2058Β. 36. ΙΙ. = ἀριθμητική, ἡ, Ἱππ. Ἐπιστ. 934 Lind.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de compter, compte.
Étymologie: ἀριθμέω.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
I 1acción de contar, enumeración en una genealogía, Hdt.2.143, ἐνδόξων ὀνομάτων Str.9.5.3, op. λογισμός Plot.4.4.11
•aritmética op. ‘geometría’, Hp.Ep.22.
2 cálculo, medición τὰ ... χρυσία κατ' ἀ[ρ] ί[θμη] σιν τοῦ ἐφ' ἑκάστου σταθμοῦ los objetos de oro según la estimación del peso de cada uno, POxy.1273.28 (III d.C.).
II 1pago τὸ τὴν ἀρίθμησιν ποιήσασθαι IPE 12.32b.35 (Olbia III a.C.) cf. POxy.1705.10 (III d.C.)
•por extensión fecha o período de pago τὸν ... φόρ[ο] ν διαγράψω ... ταῖς εἰθισμέναις ἀριθμήσεσιν pagaré la renta en los plazos acostumbrados, PRyl.99.12 (III d.C.).
2 informe o relación justificativa de impuestos cobrados durante un período fiscal aproximado de un mes, y también el propio período fiscal de un mes ἀ. Φαῶφι PFay.49.3 (II d.C.), ἀ. Χοιάκ SB 10961.8 (II d.C.), ἀ. Παῦνι SB 12112.3, 9 (II d.C.), ἀ. Ἐπείφ PPetaus 125.4 (II d.C.), ἀ. μηνὸς Ἀδριανοῦ PIFAO 1.34a.6 (III d.C.), ἐπὶ τῆς ἔγγιστα ἀριθμήσεως POxy.1258.7 (I d.C.), μέχρι τῆς ἀριθμήσεως PMich.577.9 (I d.C.).
Greek Monotonic
ἀρίθμησις: -εως, ἡ, μέτρημα, απαρίθμηση, καταμέτρηση, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀρίθμησις: εως, ион. ιος ἡ подсчет, подсчитывание, исчисление Her.